यहेज्केल 4 : 15 [ MRV ]
4:15. मग देवा मला म्हणाला, “ठीक आहे! मी तुला भाकरी भाजण्यासाठी मानवी विष्ठेऐवजी शेण वापरु देईन. तुला मानवी विष्ठा वापरावी लागणार नाही.”
यहेज्केल 4 : 15 [ NET ]
4:15. So he said to me, "All right then, I will substitute cow's manure instead of human excrement. You will cook your food over it."
यहेज्केल 4 : 15 [ NLT ]
4:15. "All right," the LORD said. "You may bake your bread with cow dung instead of human dung."
यहेज्केल 4 : 15 [ ASV ]
4:15. Then he said unto me, See, I have given thee cows dung for mans dung, and thou shalt prepare thy bread thereon.
यहेज्केल 4 : 15 [ ESV ]
4:15. Then he said to me, "See, I assign to you cow's dung instead of human dung, on which you may prepare your bread."
यहेज्केल 4 : 15 [ KJV ]
4:15. Then he said unto me, Lo, I have given thee cow’s dung for man’s dung, and thou shalt prepare thy bread therewith.
यहेज्केल 4 : 15 [ RSV ]
4:15. Then he said to me, "See, I will let you have cow's dung instead of human dung, on which you may prepare your bread."
यहेज्केल 4 : 15 [ RV ]
4:15. Then he said unto me, See, I have given thee cow-s dung for man-s dung, and thou shalt prepare thy bread thereon.
यहेज्केल 4 : 15 [ YLT ]
4:15. And He saith unto me, `See, I have given to thee bullock`s dung instead of man`s dung, and thou hast made thy bread by it.`
यहेज्केल 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. Then God said to me, "Very well, I will let you use dry cow dung to cook your bread. You don't have to use dry human dung."
यहेज्केल 4 : 15 [ WEB ]
4:15. Then he said to me, Behold, I have given you cow\'s dung for man\'s dung, and you shall prepare your bread thereon.
यहेज्केल 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. Then he said H559 unto H413 me, Lo, H7200 I have given H5414 thee H853 cow's H1241 dung H6832 for H8478 man's H120 dung, H1561 and thou shalt prepare H6213 H853 thy bread H3899 therewith. H5921

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP