लेवीय 13 : 19 [ MRV ]
13:19. व फोडाच्या जागी पांढरी सूज आली किंवा पांढरा तकतकीत लाल रेषा असलेला डाग पडला तर त्याने तो याजकाला दाखवावा.
लेवीय 13 : 19 [ NET ]
13:19. and in the place of the boil there is a white swelling or a reddish white bright spot, he must show himself to the priest.
लेवीय 13 : 19 [ NLT ]
13:19. but a white swelling or a reddish white spot develops in its place, that person must go to the priest to be examined.
लेवीय 13 : 19 [ ASV ]
13:19. and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then is shall be showed to the priest;
लेवीय 13 : 19 [ ESV ]
13:19. and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest.
लेवीय 13 : 19 [ KJV ]
13:19. And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;
लेवीय 13 : 19 [ RSV ]
13:19. and in the place of the boil there comes a white swelling or a reddish-white spot, then it shall be shown to the priest;
लेवीय 13 : 19 [ RV ]
13:19. and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shewed to the priest;
लेवीय 13 : 19 [ YLT ]
13:19. and there hath been in the place of the ulcer a white rising, or a bright white spot, very red, then it hath been seen by the priest,
लेवीय 13 : 19 [ ERVEN ]
13:19. Then that boil might become a white swelling or a bright, white spot with red streaks in it. If this happens, the person must show that spot to the priest.
लेवीय 13 : 19 [ WEB ]
13:19. and in the place of the boil there is a white rising, or a bright spot, reddish-white, then it shall be shown to the priest;
लेवीय 13 : 19 [ KJVP ]
13:19. And in the place H4725 of the boil H7822 there be H1961 a white H3836 rising, H7613 or H176 a bright spot, H934 white, H3836 and somewhat reddish, H125 and it be showed H7200 to H413 the priest; H3548

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP