लेवीय 19 : 17 [ MRV ]
19:17. “आपल्या मनात आपल्या भावाचा द्वेष बाळगूं नका; आपल्या शेजाऱ्याने चुकीचे काही कृत्य केल्यास त्याची कान उघाडणी करावी, परंतु त्याच्या अपराधामध्ये सहभागी होऊ नये.
लेवीय 19 : 17 [ NET ]
19:17. You must not hate your brother in your heart. You must surely reprove your fellow citizen so that you do not incur sin on account of him.
लेवीय 19 : 17 [ NLT ]
19:17. "Do not nurse hatred in your heart for any of your relatives. Confront people directly so you will not be held guilty for their sin.
लेवीय 19 : 17 [ ASV ]
19:17. Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.
लेवीय 19 : 17 [ ESV ]
19:17. "You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason frankly with your neighbor, lest you incur sin because of him.
लेवीय 19 : 17 [ KJV ]
19:17. Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
लेवीय 19 : 17 [ RSV ]
19:17. "You shall not hate your brother in your heart, but you shall reason with your neighbor, lest you bear sin because of him.
लेवीय 19 : 17 [ RV ]
19:17. Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.
लेवीय 19 : 17 [ YLT ]
19:17. `Thou dost not hate thy brother in thy heart; thou dost certainly reprove thy fellow, and not suffer sin on him.
लेवीय 19 : 17 [ ERVEN ]
19:17. "You must not hate your people in your heart. If your neighbors do something wrong, you correct them, but don't hold a grudge against them!
लेवीय 19 : 17 [ WEB ]
19:17. "\'You shall not hate your brother in your heart. You shall surely rebuke your neighbor, and not bear sin because of him.
लेवीय 19 : 17 [ KJVP ]
19:17. Thou shalt not H3808 hate H8130 H853 thy brother H251 in thine heart: H3824 thou shalt in any wise rebuke H3198 H3198 H853 thy neighbor, H5997 and not H3808 suffer H5375 sin H2399 upon H5921 him.
❮
❯
MRV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP