मीखा 2 : 10 [ MRV ]
2:10. उठा आणि चालते व्हा! ही तुमची विसाव्याची जागा असणार नाही. का? कारण तुम्ही ही जागा उद्ध्वस्त केलीत. तुम्ही ती अस्वच्छ केलीत. म्हणून तिचा नाश होईल. आणि तो विनाश भयंकर असेल.
मीखा 2 : 10 [ NET ]
2:10. But you are the ones who will be forced to leave! For this land is not secure! Sin will thoroughly destroy it!
मीखा 2 : 10 [ NLT ]
2:10. Up! Begone! This is no longer your land and home, for you have filled it with sin and ruined it completely.
मीखा 2 : 10 [ ASV ]
2:10. Arise ye, and depart; for this is not your resting-place; because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.
मीखा 2 : 10 [ ESV ]
2:10. Arise and go, for this is no place to rest, because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.
मीखा 2 : 10 [ KJV ]
2:10. Arise ye, and depart; for this [is] not [your] rest: because it is polluted, it shall destroy [you,] even with a sore destruction.
मीखा 2 : 10 [ RSV ]
2:10. Arise and go, for this is no place to rest; because of uncleanness that destroys with a grievous destruction.
मीखा 2 : 10 [ RV ]
2:10. Arise ye, and depart; for this is not your rest: because of uncleanness that destroyeth, even with a grievous destruction.
मीखा 2 : 10 [ YLT ]
2:10. Rise and go, for this [is] not the rest, Because of uncleanness it doth corrupt, And corruption is powerful.
मीखा 2 : 10 [ ERVEN ]
2:10. Get up and leave! This will not be your place of rest, because you ruined it. You made it unclean, so it will be destroyed! It will be a terrible destruction!
मीखा 2 : 10 [ WEB ]
2:10. Arise , and depart! For this is not your resting place, Because of uncleanness that destroys, Even with a grievous destruction.
मीखा 2 : 10 [ KJVP ]
2:10. Arise H6965 ye , and depart; H1980 for H3588 this H2063 [is] not H3808 [your] rest: H4496 because H5668 it is polluted, H2930 it shall destroy H2254 [you] , even with a sore H4834 destruction. H2256

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP