जखऱ्या 2 : 7 [ MRV ]
2:7. तुम्ही सियोनवासी बाबेलचे कैदी आहात. पण आता निसटा! त्या नगरातून दूर पळा!” सर्व शक्तिमान परमेश्वर माझ्याविषयी असे म्हणाला, की त्याने तुमची लूट करणाऱ्या मला पाठवले. तुम्हाला मान मिळावा म्हणून त्याने मला पाठवले.
जखऱ्या 2 : 7 [ NET ]
2:7. "Escape, Zion, you who live among the Babylonians!"
जखऱ्या 2 : 7 [ NLT ]
2:7. Come away, people of Zion, you who are exiled in Babylon!"
जखऱ्या 2 : 7 [ ASV ]
2:7. Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
जखऱ्या 2 : 7 [ ESV ]
2:7. Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
जखऱ्या 2 : 7 [ KJV ]
2:7. Deliver thyself, O Zion, that dwellest [with] the daughter of Babylon.
जखऱ्या 2 : 7 [ RSV ]
2:7. Ho! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon.
जखऱ्या 2 : 7 [ RV ]
2:7. Ho Zion, escape, thou that dwellest with the daughter of Babylon.
जखऱ्या 2 : 7 [ YLT ]
2:7. Ho, Zion, be delivered who art dwelling [with] the daughter of Babylon.
जखऱ्या 2 : 7 [ ERVEN ]
2:7. You people from Zion now live in Babylon. Escape! Run away from that city!"
जखऱ्या 2 : 7 [ WEB ]
2:7. \'Come, Zion! Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.\'
जखऱ्या 2 : 7 [ KJVP ]
2:7. Deliver thyself, H4422 O H1945 Zion, H6726 that dwellest H3427 [with] the daughter H1323 of Babylon. H894

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP