मत्तय 14 : 36 [ MRV ]
14:36. आणि आम्हांला आपल्या वस्त्राच्या काठाला स्पर्श करू द्यावा, अशी विनंती केली, तेव्हा जितक्यांनी स्पर्श केला तितके बरे झाले.
मत्तय 14 : 36 [ NET ]
14:36. They begged him if they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
मत्तय 14 : 36 [ NLT ]
14:36. They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
मत्तय 14 : 36 [ ASV ]
14:36. and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.
मत्तय 14 : 36 [ ESV ]
14:36. and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
मत्तय 14 : 36 [ KJV ]
14:36. And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
मत्तय 14 : 36 [ RSV ]
14:36. and besought him that they might only touch the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.
मत्तय 14 : 36 [ RV ]
14:36. and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.
मत्तय 14 : 36 [ YLT ]
14:36. and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved.
मत्तय 14 : 36 [ ERVEN ]
14:36. They begged Jesus to let them only touch the edge of his coat to be healed. And all the sick people who touched his coat were healed.
मत्तय 14 : 36 [ WEB ]
14:36. and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole.
मत्तय 14 : 36 [ KJVP ]
14:36. And G2532 besought G3870 him G846 that G2443 they might only G3440 touch G680 the G3588 hem G2899 of his G846 garment: G2440 and G2532 as many as G3745 touched G680 were made perfectly whole. G1295

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP