मत्तय 3 : 1 [ MRV ]
3:1. त्या दिवसांत बाप्तिस्मा करणारा योहान आला आणि यहूदीयाच्या वैराण प्रदेशात उपदेश करू लागला; तो म्हणाला,
मत्तय 3 : 1 [ NET ]
3:1. In those days John the Baptist came into the wilderness of Judea proclaiming,
मत्तय 3 : 1 [ NLT ]
3:1. In those days John the Baptist came to the Judean wilderness and began preaching. His message was,
मत्तय 3 : 1 [ ASV ]
3:1. And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea, saying,
मत्तय 3 : 1 [ ESV ]
3:1. In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,
मत्तय 3 : 1 [ KJV ]
3:1. In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
मत्तय 3 : 1 [ RSV ]
3:1. In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea,
मत्तय 3 : 1 [ RV ]
3:1. And in those days cometh John the Baptist, preaching in the wilderness of Judaea,
मत्तय 3 : 1 [ YLT ]
3:1. And in those days cometh John the Baptist, proclaiming in the wilderness of Judea,
मत्तय 3 : 1 [ ERVEN ]
3:1. When it was the right time, John the Baptizer began telling people a message from God. This was out in the desert area of Judea.
मत्तय 3 : 1 [ WEB ]
3:1. In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying,
मत्तय 3 : 1 [ KJVP ]
3:1. In G1722 those G1565 days G2250 came G3854 John G2491 the G3588 Baptist, G910 preaching G2784 in G1722 the G3588 wilderness G2048 of Judea, G2449
❮
❯