मत्तय 8 : 19 [ MRV ]
8:19. मग एक नियमशास्त्राचा शिक्षक त्याच्याकडे आला आणि म्हणाला, ‘गरुजी, आपण जेथे जाल तेथे मी आपल्या मागे येईन.”
मत्तय 8 : 19 [ NET ]
8:19. Then an expert in the law came to him and said, "Teacher, I will follow you wherever you go."
मत्तय 8 : 19 [ NLT ]
8:19. Then one of the teachers of religious law said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
मत्तय 8 : 19 [ ASV ]
8:19. And there came a scribe, and said unto him, Teacher, I will follow thee whithersoever thou goest.
मत्तय 8 : 19 [ ESV ]
8:19. And a scribe came up and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
मत्तय 8 : 19 [ KJV ]
8:19. And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
मत्तय 8 : 19 [ RSV ]
8:19. And a scribe came up and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
मत्तय 8 : 19 [ RV ]
8:19. And there came a scribe, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
मत्तय 8 : 19 [ YLT ]
8:19. and a certain scribe having come, said to him, `Teacher, I will follow thee wherever thou mayest go;`
मत्तय 8 : 19 [ ERVEN ]
8:19. Then a teacher of the law came to him and said, "Teacher, I will follow you any place you go."
मत्तय 8 : 19 [ WEB ]
8:19. A scribe came, and said to him, "Teacher, I will follow you wherever you go."
मत्तय 8 : 19 [ KJVP ]
8:19. And G2532 a certain G1520 scribe G1122 came, G4334 and said G2036 unto him, G846 Master, G1320 I will follow G190 thee G4671 whithersoever G3699 G1437 thou goest. G565

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP