मार्क 14 : 56 [ MRV ]
14:56. पुष्कळांनी त्याच्याविरूद्ध खोटी साक्ष दिली. परंतु त्यांची साक्ष सारखी नव्हाती.
मार्क 14 : 56 [ NET ]
14:56. Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.
मार्क 14 : 56 [ NLT ]
14:56. Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other.
मार्क 14 : 56 [ ASV ]
14:56. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
मार्क 14 : 56 [ ESV ]
14:56. For many bore false witness against him, but their testimony did not agree.
मार्क 14 : 56 [ KJV ]
14:56. For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
मार्क 14 : 56 [ RSV ]
14:56. For many bore false witness against him, and their witness did not agree.
मार्क 14 : 56 [ RV ]
14:56. For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
मार्क 14 : 56 [ YLT ]
14:56. for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.
मार्क 14 : 56 [ ERVEN ]
14:56. Many people came and told lies against Jesus, but they all said different things. None of them agreed.
मार्क 14 : 56 [ WEB ]
14:56. For many gave false testimony against him, and their testimony didn\'t agree with each other.
मार्क 14 : 56 [ KJVP ]
14:56. For G1063 many G4183 bare false witness G5576 against G2596 him, G846 but G2532 their G846 witness G3141 agreed not together G2258 G3756. G2470

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP