लूक 1 : 78 [ MRV ]
1:78. कारण देवाच्या हळुवार करुणेमुळे स्वर्गीय दिवासाची पहाट उजाडेल व मरणाच्या दाट छायेत जे जगत आहेत त्यांच्यावर प्रकाशेल.
लूक 1 : 78 [ NET ]
1:78. Because of our God's tender mercy the dawn will break upon us from on high
लूक 1 : 78 [ NLT ]
1:78. Because of God's tender mercy, the morning light from heaven is about to break upon us,
लूक 1 : 78 [ ASV ]
1:78. Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us,
लूक 1 : 78 [ ESV ]
1:78. because of the tender mercy of our God, whereby the sunrise shall visit us from on high
लूक 1 : 78 [ KJV ]
1:78. Through the tender mercy of our God; whereby the dayspring from on high hath visited us,
लूक 1 : 78 [ RSV ]
1:78. through the tender mercy of our God, when the day shall dawn upon us from on high
लूक 1 : 78 [ RV ]
1:78. Because of the tender mercy of our God, Whereby the dayspring from on high shall visit us,
लूक 1 : 78 [ YLT ]
1:78. Through the tender mercies of our God, In which the rising from on high did look upon us,
लूक 1 : 78 [ ERVEN ]
1:78. "With the loving mercy of our God, a new day from heaven will shine on us.
लूक 1 : 78 [ WEB ]
1:78. Because of the tender mercy of our God, Whereby the dawn from on high will visit us,
लूक 1 : 78 [ KJVP ]
1:78. Through G1223 the tender mercy G4698 G1656 of our G2257 God; G2316 whereby G1722 G3739 the dayspring G395 from G1537 on high G5311 hath visited G1980 us, G2248

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP