लूक 12 : 8 [ MRV ]
12:8. “प्रत्येक जण जो मला इतर लोकांसमोर स्वीकारतो, त्या मनुष्याला देवाच्या दूतासमोर मनुष्याचा पुत्रही स्वीकारील.
लूक 12 : 8 [ NET ]
12:8. "I tell you, whoever acknowledges me before men, the Son of Man will also acknowledge before God's angels.
लूक 12 : 8 [ NLT ]
12:8. "I tell you the truth, everyone who acknowledges me publicly here on earth, the Son of Man will also acknowledge in the presence of God's angels.
लूक 12 : 8 [ ASV ]
12:8. And I say unto you, Every one who shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
लूक 12 : 8 [ ESV ]
12:8. "And I tell you, everyone who acknowledges me before men, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God,
लूक 12 : 8 [ KJV ]
12:8. {SCJ}Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God: {SCJ.}
लूक 12 : 8 [ RSV ]
12:8. "And I tell you, every one who acknowledges me before men, the Son of man also will acknowledge before the angels of God;
लूक 12 : 8 [ RV ]
12:8. And I say unto you, Every one who shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:
लूक 12 : 8 [ YLT ]
12:8. `And I say to you, Every one -- whoever may confess with me before men, the Son of Man also shall confess with him before the messengers of God,
लूक 12 : 8 [ ERVEN ]
12:8. "I tell you, if you stand before others and are willing to say you believe in me, then I will say that you belong to me. I will say this in the presence of God's angels.
लूक 12 : 8 [ WEB ]
12:8. "I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God;
लूक 12 : 8 [ KJVP ]
12:8. {SCJ} Also G1161 I say G3004 unto you, G5213 Whosoever G3956 G3739 G302 shall confess G3670 me G1698 before G1715 men G444 G1722 , him G846 shall the G3588 Son G5207 of man G444 also G2532 confess G3670 before G1715 the G3588 angels G32 of God: G2316 {SCJ.}

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP