लूक 17 : 14 [ MRV ]
17:14. जेव्हा त्याने त्यांना पाहिले, तेव्हा तो म्हणाला, “जा, आणि स्वत:ला याजकांना दाखवा.”ते जात असतानाच बरे झाले,
लूक 17 : 14 [ NET ]
17:14. When he saw them he said, "Go and show yourselves to the priests." And as they went along, they were cleansed.
लूक 17 : 14 [ NLT ]
17:14. He looked at them and said, "Go show yourselves to the priests." And as they went, they were cleansed of their leprosy.
लूक 17 : 14 [ ASV ]
17:14. And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
लूक 17 : 14 [ ESV ]
17:14. When he saw them he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they went they were cleansed.
लूक 17 : 14 [ KJV ]
17:14. And when he saw [them,] he said unto them, {SCJ}Go shew yourselves unto the priests. And it came to pass, that, as they went, they were cleansed. {SCJ.}
लूक 17 : 14 [ RSV ]
17:14. When he saw them he said to them, "Go and show yourselves to the priests." And as they went they were cleansed.
लूक 17 : 14 [ RV ]
17:14. And when he saw them, he said unto them, Go and shew yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
लूक 17 : 14 [ YLT ]
17:14. and having seen [them], he said to them, `Having gone on, shew yourselves to the priests;` and it came to pass, in their going, they were cleansed,
लूक 17 : 14 [ ERVEN ]
17:14. When Jesus saw the men, he said, "Go and show yourselves to the priests." While the ten men were going to the priests, they were healed.
लूक 17 : 14 [ WEB ]
17:14. When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." It happened that as they went, they were cleansed.
लूक 17 : 14 [ KJVP ]
17:14. And G2532 when he saw G1492 [them,] he said G2036 unto them, G846 {SCJ} Go G4198 show G1925 yourselves G1438 unto the G3588 priests. G2409 {SCJ.} And G2532 it came to pass, G1096 that , as they G846 went, G5217 they were cleansed. G2511

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP