लूक 8 : 56 [ MRV ]
8:56. तेव्हा तिचे आईवडील आश्चर्याने थश्च झाले, परंतु जे घडले त्याबद्दल कोणालाही सांगू नका अशी त्याने त्यांना आज्ञा केली.
लूक 8 : 56 [ NET ]
8:56. Her parents were astonished, but he ordered them to tell no one what had happened.
लूक 8 : 56 [ NLT ]
8:56. Her parents were overwhelmed, but Jesus insisted that they not tell anyone what had happened.
लूक 8 : 56 [ ASV ]
8:56. And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.
लूक 8 : 56 [ ESV ]
8:56. And her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had happened.
लूक 8 : 56 [ KJV ]
8:56. And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.
लूक 8 : 56 [ RSV ]
8:56. And her parents were amazed; but he charged them to tell no one what had happened.
लूक 8 : 56 [ RV ]
8:56. And her parents were amazed: but he charged them to tell no man what had been done.
लूक 8 : 56 [ YLT ]
8:56. and her parents were amazed, but he charged them to say to no one what was come to pass.
लूक 8 : 56 [ ERVEN ]
8:56. The girl's parents were amazed. He told them not to tell anyone about what happened.
लूक 8 : 56 [ WEB ]
8:56. Her parents were amazed, but he charged them to tell no one what had been done.
लूक 8 : 56 [ KJVP ]
8:56. And G2532 her G846 parents G1118 were astonished: G1839 but G1161 he G3588 charged G3853 them G846 that they should tell G2036 no man G3367 what was done. G1096
❮
❯
MRV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP