योहान 10 : 14 [ MRV ]
10:14. “मी मेंढरांची (लोकांची) काळजी घेणारा मेंढपाळ आहे. जसा पिता मला ओळखतो तसा मी माझ्या मेंढरांना ओळखतो. आणि जसा मी पित्याला ओळखतो तशी माझी मेंढरे मला ओळखतात. या मेंढरांसाठी मी आपला जीव देतो.
योहान 10 : 14 [ NET ]
10:14. "I am the good shepherd. I know my own and my own know me—
योहान 10 : 14 [ NLT ]
10:14. "I am the good shepherd; I know my own sheep, and they know me,
योहान 10 : 14 [ ASV ]
10:14. I am the good shepherd; and I know mine own, and mine own know me,
योहान 10 : 14 [ ESV ]
10:14. I am the good shepherd. I know my own and my own know me,
योहान 10 : 14 [ KJV ]
10:14. {SCJ}I am the good shepherd, and know my [sheep,] and am known of mine. {SCJ.}
योहान 10 : 14 [ RSV ]
10:14. I am the good shepherd; I know my own and my own know me,
योहान 10 : 14 [ RV ]
10:14. I am the good shepherd; and I know mine own, and mine own know me,
योहान 10 : 14 [ YLT ]
10:14. `I am the good shepherd, and I know my [sheep], and am known by mine,
योहान 10 : 14 [ ERVEN ]
10:14. "I am the shepherd who cares for the sheep. I know my sheep just as the Father knows me. And my sheep know me just as I know the Father. I give my life for these sheep.
योहान 10 : 14 [ WEB ]
10:14. I am the good shepherd. I know my own, and I\'m known by my own;
योहान 10 : 14 [ KJVP ]
10:14. {SCJ} I G1473 am G1510 the G3588 good G2570 shepherd, G4166 and G2532 know G1097 my G1699 [sheep,] and G2532 am known G1097 of G5259 mine. G1699 {SCJ.}

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP