प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ MRV ]
23:1. पौल यहूदी धर्मसभेच्या सभासदांकडे रोखून पाहत म्हणाला, “माझ्या बंधूलो, मी आजपर्यंत चांगला विवेकभाव बाळगून देवासमोर माझे जीवन जगत आलो आहे.”
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ NET ]
23:1. Paul looked directly at the council and said, "Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day."
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ NLT ]
23:1. Gazing intently at the high council, Paul began: "Brothers, I have always lived before God with a clear conscience!"
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ ASV ]
23:1. And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ ESV ]
23:1. And looking intently at the council, Paul said, "Brothers, I have lived my life before God in all good conscience up to this day."
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ KJV ]
23:1. And Paul, earnestly beholding the council, said, Men [and] brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ RSV ]
23:1. And Paul, looking intently at the council, said, "Brethren, I have lived before God in all good conscience up to this day."
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ RV ]
23:1. And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ YLT ]
23:1. And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, `Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;`
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ ERVEN ]
23:1. Paul looked at the council members and said, "Brothers, I have lived my life in a good way before God. I have always done what I thought was right."
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ WEB ]
23:1. Paul, looking steadfastly at the council, said, "Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day."
प्रेषितांचीं कृत्यें 23 : 1 [ KJVP ]
23:1. And G1161 Paul, G3972 earnestly beholding G816 the G3588 council, G4892 said, G2036 Men G435 [and] brethren, G80 I G1473 have lived G4176 in all G3956 good G18 conscience G4893 before God G2316 unto G891 this G5026 day. G2250
❮
❯