रोमकरांस 11 : 20 [ MRV ]
11:20. त्या त्यांच्या अविश्वासामुळे तोडून टाकण्यात आल्या हे खरे आहे परंतु तुम्ही तुमच्या विश्वासामुळे स्थिर आहात. यास्तव अभिमान बाळगू नका. तर भीति बाळगा.
रोमकरांस 11 : 20 [ NET ]
11:20. Granted! They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!
रोमकरांस 11 : 20 [ NLT ]
11:20. Yes, but remember-- those branches were broken off because they didn't believe in Christ, and you are there because you do believe. So don't think highly of yourself, but fear what could happen.
रोमकरांस 11 : 20 [ ASV ]
11:20. Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
रोमकरांस 11 : 20 [ ESV ]
11:20. That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but stand in awe.
रोमकरांस 11 : 20 [ KJV ]
11:20. Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
रोमकरांस 11 : 20 [ RSV ]
11:20. That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast only through faith. So do not become proud, but stand in awe.
रोमकरांस 11 : 20 [ RV ]
11:20. Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
रोमकरांस 11 : 20 [ YLT ]
11:20. by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing;
रोमकरांस 11 : 20 [ ERVEN ]
11:20. That is true. But those branches were broken off because they did not believe. And you continue to be part of the tree only because you believe. Don't be proud, but be afraid.
रोमकरांस 11 : 20 [ WEB ]
11:20. True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don\'t be conceited, but fear;
रोमकरांस 11 : 20 [ KJVP ]
11:20. Well G2573 ; because of unbelief G570 they were broken off, G1575 and G1161 thou G4771 standest G2476 by faith. G4102 Be not highminded G5309 G3361 , but G235 fear: G5399

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP