रोमकरांस 6 : 13 [ MRV ]
6:13. आणि अनीतिची साधने व्हावीत म्हणून तुम्ही आपल्या शरीराचे अवयव पापाच्या स्वाधीन करु नका. त्याऐवाजी तुम्ही जे मरणातून उठविलेले लोक व जे आता जिवंत आहात ते आपणांला देवाच्या स्वाधीन करा. आपल्या शरीराचे अवयव नीतीची साधने व्हावीत म्हणून देवाच्या स्वाधीन करा.
रोमकरांस 6 : 13 [ NET ]
6:13. and do not present your members to sin as instruments to be used for unrighteousness, but present yourselves to God as those who are alive from the dead and your members to God as instruments to be used for righteousness.
रोमकरांस 6 : 13 [ NLT ]
6:13. Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God.
रोमकरांस 6 : 13 [ ASV ]
6:13. neither present your members unto sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
रोमकरांस 6 : 13 [ ESV ]
6:13. Do not present your members to sin as instruments for unrighteousness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and your members to God as instruments for righteousness.
रोमकरांस 6 : 13 [ KJV ]
6:13. Neither yield ye your members [as] instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members [as] instruments of righteousness unto God.
रोमकरांस 6 : 13 [ RSV ]
6:13. Do not yield your members to sin as instruments of wickedness, but yield yourselves to God as men who have been brought from death to life, and your members to God as instruments of righteousness.
रोमकरांस 6 : 13 [ RV ]
6:13. neither present your members unto sin {cf15i as} instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members {cf15i as} instruments of righteousness unto God.
रोमकरांस 6 : 13 [ YLT ]
6:13. neither present ye your members instruments of unrighteousness to the sin, but present yourselves to God as living out of the dead, and your members instruments of righteousness to God;
रोमकरांस 6 : 13 [ ERVEN ]
6:13. Don't offer the parts of your body to serve sin. Don't use your bodies to do evil, but offer yourselves to God, as people who have died and now live. Offer the parts of your body to God to be used for doing good.
रोमकरांस 6 : 13 [ WEB ]
6:13. Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
रोमकरांस 6 : 13 [ KJVP ]
6:13. Neither G3366 yield G3936 ye your G5216 members G3196 [as] instruments G3696 of unrighteousness G93 unto sin: G266 but G235 yield G3936 yourselves G1438 unto God, G2316 as G5613 those that are alive G2198 from G1537 the dead, G3498 and G2532 your G5216 members G3196 [as] instruments G3696 of righteousness G1343 unto God. G2316

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP