1 करिंथकरांस 3 : 22 [ MRV ]
3:22. तर तो पौल, अपुल्लोस, पेत्र, जग, जीवन किंवा मरण असो, वर्तमानकाळाच्या गोष्टी असोत अथवा भविष्यकाळाच्या गोष्टी असोत, सर्व गोष्टी तुमच्या आहेत.
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ NET ]
3:22. whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future. Everything belongs to you,
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ NLT ]
3:22. whether Paul or Apollos or Peter, or the world, or life and death, or the present and the future. Everything belongs to you,
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ ASV ]
3:22. whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ ESV ]
3:22. whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future- all are yours,
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ KJV ]
3:22. Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ RSV ]
3:22. whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future, all are yours;
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ RV ]
3:22. whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ YLT ]
3:22. whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things about to be -- all are yours,
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ ERVEN ]
3:22. Paul, Apollos, Peter, the world, life, death, the present, and the future—all these are yours.
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ WEB ]
3:22. whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours,
1 करिंथकरांस 3 : 22 [ KJVP ]
3:22. Whether G1535 Paul, G3972 or G1535 Apollos, G625 or G1535 Cephas, G2786 or G1535 the world, G2889 or G1535 life, G2222 or G1535 death, G2288 or G1535 things present, G1764 or G1535 things to come; G3195 all G3956 are G2076 yours; G5216

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP