गलतीकरांस 5 : 11 [ MRV ]
5:11. बंधूजनहो, काही जण असा आरोप करतात की, अजूनही सुंतेची गरज आहे असा उपदेश मी करतो. जर तसे आहे तरअजूनही माझा छळ का होत आहे? आणि जर मी सुंतेच्या आवश्यकतेविषयी उपदेश करीत असतो तर वधस्तंभाविषयीचीतत्वे राहिली नसती.
गलतीकरांस 5 : 11 [ NET ]
5:11. Now, brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
गलतीकरांस 5 : 11 [ NLT ]
5:11. Dear brothers and sisters, if I were still preaching that you must be circumcised-- as some say I do-- why am I still being persecuted? If I were no longer preaching salvation through the cross of Christ, no one would be offended.
गलतीकरांस 5 : 11 [ ASV ]
5:11. But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away.
गलतीकरांस 5 : 11 [ ESV ]
5:11. But if I, brothers, still preach circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
गलतीकरांस 5 : 11 [ KJV ]
5:11. And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
गलतीकरांस 5 : 11 [ RSV ]
5:11. But if I, brethren, still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been removed.
गलतीकरांस 5 : 11 [ RV ]
5:11. But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumblingblock of the cross been done away.
गलतीकरांस 5 : 11 [ YLT ]
5:11. And I, brethren, if uncircumcision I yet preach, why yet am I persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away;
गलतीकरांस 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. My brothers and sisters, I don't teach that a man must be circumcised. If I do teach circumcision, then why am I still being persecuted? If I still taught circumcision, then my message about the cross would not be a problem.
गलतीकरांस 5 : 11 [ WEB ]
5:11. But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling-block of the cross has been removed.
गलतीकरांस 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. And G1161 I, G1473 brethren, G80 if G1487 I yet G2089 preach G2784 circumcision, G4061 why G5101 do I yet G2089 suffer persecution G1377 ? then G686 is the G3588 offense G4625 of the G3588 cross G4716 ceased. G2673

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP