इफिसकरांस 3 : 13 [ MRV ]
3:13. म्हणून, मी प्रार्थितो की, तुमच्यासाठी मला होणाऱ्या वलेशामुळे तुम्ही माघार घेऊ नये. कारण हे वलेश आमचे गौरव आहेत.
इफिसकरांस 3 : 13 [ NET ]
3:13. For this reason I ask you not to lose heart because of what I am suffering for you, which is your glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ NLT ]
3:13. So please don't lose heart because of my trials here. I am suffering for you, so you should feel honored.
इफिसकरांस 3 : 13 [ ASV ]
3:13. Wherefore I ask that ye may not faint at my tribulations for you, which are your glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ ESV ]
3:13. So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ KJV ]
3:13. Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ RSV ]
3:13. So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ RV ]
3:13. Wherefore I ask that ye faint not at my tribulations for you, which are your glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ YLT ]
3:13. wherefore, I ask [you] not to faint in my tribulations for you, which is your glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. So I ask you not to be discouraged because of what is happening to me. My sufferings are for your benefit—for your honor and glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ WEB ]
3:13. Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory.
इफिसकरांस 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. Wherefore G1352 I desire G154 that ye faint G1573 not G3361 at G1722 my G3450 tribulations G2347 for G5228 you, G5216 which G3748 is G2076 your G5216 glory. G1391
❮
❯
MRV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP