अनुवाद 7 : 20 [ MRV ]
7:20. “याशिवाय, जे तुमच्या तावडीतून निसटतील, लपून बसतील त्यांच्या मागावर परमेश्वर आपला देव गांधील माश्या पाटवील. त्यामुळे त्यांचाही नाश होईल.
अनुवाद 7 : 20 [ NET ]
7:20. Furthermore, the LORD your God will release hornets among them until the very last ones who hide from you perish.
अनुवाद 7 : 20 [ NLT ]
7:20. And then the LORD your God will send terror to drive out the few survivors still hiding from you!
अनुवाद 7 : 20 [ ASV ]
7:20. Moreover Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.
अनुवाद 7 : 20 [ ESV ]
7:20. Moreover, the LORD your God will send hornets among them, until those who are left and hide themselves from you are destroyed.
अनुवाद 7 : 20 [ KJV ]
7:20. Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
अनुवाद 7 : 20 [ RSV ]
7:20. Moreover the LORD your God will send hornets among them, until those who are left and hide themselves from you are destroyed.
अनुवाद 7 : 20 [ RV ]
7:20. Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.
अनुवाद 7 : 20 [ YLT ]
7:20. `And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;
अनुवाद 7 : 20 [ ERVEN ]
7:20. "The Lord your God will send the hornet against them. He will do this until he destroys all the people who escaped and tried to hide.
अनुवाद 7 : 20 [ WEB ]
7:20. Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.
अनुवाद 7 : 20 [ KJVP ]
7:20. Moreover H1571 the LORD H3068 thy God H430 will send H7971 H853 the hornet H6880 among them, until H5704 they that are left, H7604 and hide themselves H5641 from H4480 H6440 thee , be destroyed. H6

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP