कलस्सैकरांस 1 : 15 [ MRV ]
1:15. तो अदृश्य देवाची प्रतिमा आहे आणि निर्माण केलेल्या सर्व गोष्टीत तो प्रथम आहे.
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ NET ]
1:15. He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation,
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ NLT ]
1:15. Christ is the visible image of the invisible God. He existed before anything was created and is supreme over all creation,
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ ASV ]
1:15. who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ ESV ]
1:15. He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ KJV ]
1:15. Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ RSV ]
1:15. He is the image of the invisible God, the first-born of all creation;
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ RV ]
1:15. who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ YLT ]
1:15. who is the image of the invisible God, first-born of all creation,
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. No one can see God, but Jesus is exactly like God. Jesus rules over everything that has been made.
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ WEB ]
1:15. who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
कलस्सैकरांस 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. Who G3739 is G2076 the image G1504 of the G3588 invisible G517 God, G2316 the firstborn G4416 of every G3956 creature: G2937

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP