कलस्सैकरांस 1 : 7 [ MRV ]
1:7. तुम्ही ते, आमचा सहसेवक एपफ्रास, जो आमच्या वतीने ख्रिस्ताचा विश्वासू सेवक आहे, त्याच्याकडून शिकून घेतले आहे.
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ NET ]
1:7. You learned the gospel from Epaphras, our dear fellow slave— a faithful minister of Christ on our behalf—
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ NLT ]
1:7. You learned about the Good News from Epaphras, our beloved co-worker. He is Christ's faithful servant, and he is helping us on your behalf.
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ ASV ]
1:7. even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ ESV ]
1:7. just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ KJV ]
1:7. As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ RSV ]
1:7. as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on our behalf
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ RV ]
1:7. even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ YLT ]
1:7. as ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is for you a faithful ministrant of the Christ,
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ ERVEN ]
1:7. You heard it from Epaphras, our dear friend and co-worker. He is a faithful servant of Christ for you.
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ WEB ]
1:7. even as you learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
कलस्सैकरांस 1 : 7 [ KJVP ]
1:7. As G2531 ye also G2532 learned G3129 of G575 Epaphras G1889 our G2257 dear G27 fellow servant, G4889 who G3739 is G2076 for G5228 you G5216 a faithful G4103 minister G1249 of Christ; G5547

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP