कलस्सैकरांस 2 : 9 [ MRV ]
2:9. कारण देवाचे पूर्णत्व त्याच्यात शरीरात राहते.
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ NET ]
2:9. For in him all the fullness of deity lives in bodily form,
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ NLT ]
2:9. For in Christ lives all the fullness of God in a human body.
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ ASV ]
2:9. for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ ESV ]
2:9. For in him the whole fullness of deity dwells bodily,
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ KJV ]
2:9. For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily.
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ RSV ]
2:9. For in him the whole fulness of deity dwells bodily,
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ RV ]
2:9. for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ YLT ]
2:9. because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. I say this because all of God lives in Christ fully, even in his life on earth.
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ WEB ]
2:9. For in him all the fullness of the Godhead dwells bodily,
कलस्सैकरांस 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. For G3754 in G1722 him G846 dwelleth G2730 all G3956 the G3588 fullness G4138 of the G3588 Godhead G2320 bodily. G4985
❮
❯