इब्री लोकांस 3 : 9 [ MRV ]
3:9. जेथे तुमच्या वाडवडिलांनी माझी परीक्षा पाहिली व मला कसोटीस लावले, तेथे त्यांनी चाळीस वर्षे सामर्थ्यशाली कामे पाहिली.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ NET ]
3:9. "There your fathers tested me and tried me, and they saw my works for forty years.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ NLT ]
3:9. There your ancestors tested and tried my patience, even though they saw my miracles for forty years.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ ASV ]
3:9. Where your fathers tried me by proving me, And saw my works forty years.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ ESV ]
3:9. where your fathers put me to the test and saw my works
इब्री लोकांस 3 : 9 [ KJV ]
3:9. When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ RSV ]
3:9. where your fathers put me to the test and saw my works for forty years.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ RV ]
3:9. Wherewith your fathers tempted {cf15i me} by proving {cf15i me}, And saw my works forty years.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ YLT ]
3:9. in which tempt Me did your fathers, they did prove Me, and saw My works forty years;
इब्री लोकांस 3 : 9 [ ERVEN ]
3:9. For 40 years in the desert your people saw what I did. But they tested me and my patience.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ WEB ]
3:9. Where your fathers tested me by proving me, And saw my works for forty years.
इब्री लोकांस 3 : 9 [ KJVP ]
3:9. When G3757 your G5216 fathers G3962 tempted G3985 me, G3165 proved G1381 me, G3165 and G2532 saw G1492 my G3450 works G2041 forty G5062 years. G2094
❮
❯