इब्री लोकांस 6 : 15 [ MRV ]
6:15. म्हणून धीराने वाट पाहिल्यानंतर देवाने जे वचन त्याला दिले होते ते त्याला प्राप्त झाले.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ NET ]
6:15. And so by persevering, Abraham inherited the promise.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ NLT ]
6:15. Then Abraham waited patiently, and he received what God had promised.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ ASV ]
6:15. And thus, having patiently endured, he obtained the promise.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ ESV ]
6:15. And thus Abraham, having patiently waited, obtained the promise.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ KJV ]
6:15. And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ RSV ]
6:15. And thus Abraham, having patiently endured, obtained the promise.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ RV ]
6:15. And thus, having patiently endured, he obtained the promise.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ YLT ]
6:15. and so, having patiently endured, he did obtain the promise;
इब्री लोकांस 6 : 15 [ ERVEN ]
6:15. Abraham waited patiently for this to happen, and later he received what God promised.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ WEB ]
6:15. Thus, having patiently endured, he obtained the promise.
इब्री लोकांस 6 : 15 [ KJVP ]
6:15. And G2532 so, G3779 after he had patiently endured, G3114 he obtained G2013 the G3588 promise. G1860

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP