याकोब 1 : 4 [ MRV ]
1:4. आणि त्या धीराला परिपूर्ण काम करू द्या. यासाठी की तुम्ही प्रौढ, परिपूर्ण व कोणत्याही बाबतीत कमतरता नसलेले असे व्हावे.
याकोब 1 : 4 [ NET ]
1:4. And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything.
याकोब 1 : 4 [ NLT ]
1:4. So let it grow, for when your endurance is fully developed, you will be perfect and complete, needing nothing.
याकोब 1 : 4 [ ASV ]
1:4. And let patience have its perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
याकोब 1 : 4 [ ESV ]
1:4. And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
याकोब 1 : 4 [ KJV ]
1:4. But let patience have [her] perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
याकोब 1 : 4 [ RSV ]
1:4. And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
याकोब 1 : 4 [ RV ]
1:4. And let patience have {cf15i its} perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking in nothing.
याकोब 1 : 4 [ YLT ]
1:4. and let the endurance have a perfect work, that ye may be perfect and entire -- in nothing lacking;
याकोब 1 : 4 [ ERVEN ]
1:4. If you let that patience work in you, the end result will be good. You will be mature and complete. You will be all that God wants you to be.
याकोब 1 : 4 [ WEB ]
1:4. Let endurance have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
याकोब 1 : 4 [ KJVP ]
1:4. But G1161 let patience G5281 have G2192 [her] perfect G5046 work, G2041 that G2443 ye may be G5600 perfect G5046 and G2532 entire, G3648 wanting G3007 nothing. G3367
❮
❯