याकोब 4 : 7 [ MRV ]
4:7. म्हणून स्वत:ला देवाच्या स्वाधीन करा. सैतानाला विरोध करा. आणि तो तुमच्यापासून पळून जाईल.
याकोब 4 : 7 [ NET ]
4:7. So submit to God. But resist the devil and he will flee from you.
याकोब 4 : 7 [ NLT ]
4:7. So humble yourselves before God. Resist the devil, and he will flee from you.
याकोब 4 : 7 [ ASV ]
4:7. Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
याकोब 4 : 7 [ ESV ]
4:7. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
याकोब 4 : 7 [ KJV ]
4:7. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.
याकोब 4 : 7 [ RSV ]
4:7. Submit yourselves therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
याकोब 4 : 7 [ RV ]
4:7. Be subject therefore unto God; but resist the devil, and he will flee from you.
याकोब 4 : 7 [ YLT ]
4:7. be subject, then, to God; stand up against the devil, and he will flee from you;
याकोब 4 : 7 [ ERVEN ]
4:7. So give yourselves to God. Stand against the devil, and he will run away from you.
याकोब 4 : 7 [ WEB ]
4:7. Be subject therefore to God. But resist the devil, and he will flee from you.
याकोब 4 : 7 [ KJVP ]
4:7. Submit G5293 yourselves therefore G3767 to God. G2316 Resist G436 the G3588 devil, G1228 and G2532 he will flee G5343 from G575 you. G5216
❮
❯
MRV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP