प्रकटीकरण 12 : 6 [ MRV ]
12:6. तो स्त्री देवाने तिच्यासाठी अरण्यात तयार केलेल्या ठिकाणाकडे पळून गेली. तेथे त्या स्त्रीची एक हजार दोनशे साठ दिवसकाळजी घेण्यात येईल.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ NET ]
12:6. and she fled into the wilderness where a place had been prepared for her by God, so she could be taken care of for 1,260 days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ NLT ]
12:6. And the woman fled into the wilderness, where God had prepared a place to care for her for 1,260 days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ ASV ]
12:6. And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ ESV ]
12:6. and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which she is to be nourished for 1,260 days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ KJV ]
12:6. And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that they should feed her there a thousand two hundred [and] threescore days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ RSV ]
12:6. and the woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, in which to be nourished for one thousand two hundred and sixty days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ RV ]
12:6. And the woman fled into the wilderness, where she hath a place prepared of God, that there they may nourish her a thousand two hundred and threescore days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ YLT ]
12:6. and the woman did flee to the wilderness, where she hath a place made ready from God, that there they may nourish her -- days a thousand, two hundred, sixty.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ ERVEN ]
12:6. The woman ran away into the desert to a place that God had prepared for her. There she would be taken care of for 1260 days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ WEB ]
12:6. The woman fled into the wilderness, where she has a place prepared by God, that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.
प्रकटीकरण 12 : 6 [ KJVP ]
12:6. And G2532 the G3588 woman G1135 fled G5343 into G1519 the G3588 wilderness, G2048 where G3699 she hath G2192 a place G5117 prepared G2090 of G575 God, G2316 that G2443 they should feed G5142 her G846 there G1563 a thousand two hundred [and] threescore G5507 G1250 G1835 days. G2250

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP