प्रकटीकरण 20 : 15 [ MRV ]
20:15. आणि जर कोणाचे नाव जीवनीपुस्तकात सापडले नाही, तर त्याला अग्नीच्या तळ्यात टाकण्यात येत होते.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ NET ]
20:15. If anyone's name was not found written in the book of life, that person was thrown into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ NLT ]
20:15. And anyone whose name was not found recorded in the Book of Life was thrown into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ ASV ]
20:15. And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ ESV ]
20:15. And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ KJV ]
20:15. And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ RSV ]
20:15. and if any one's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ RV ]
20:15. And if any was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ YLT ]
20:15. and if any one was not found written in the scroll of the life, he was cast to the lake of the fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ ERVEN ]
20:15. And anyone whose name was not found written in the book of life was thrown into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ WEB ]
20:15. If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
प्रकटीकरण 20 : 15 [ KJVP ]
20:15. And G2532 whosoever G1536 was not G3756 found G2147 written G1125 in G1722 the G3588 book G976 of life G2222 was cast G906 into G1519 the G3588 lake G3041 of fire. G4442

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP