प्रकटीकरण 22 : 13 [ MRV ]
22:13. मी अल्फा व ओमेगा, पहिला व अखेरचा, आरंभ आणि शेवट आहे.
प्रकटीकरण 22 : 13 [ NET ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end!)
प्रकटीकरण 22 : 13 [ NLT ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End."
प्रकटीकरण 22 : 13 [ ASV ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
प्रकटीकरण 22 : 13 [ ESV ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
प्रकटीकरण 22 : 13 [ KJV ]
22:13. {SCJ}I am Alpha and Omega, the beginning and the end, the first and the last. {SCJ.}
प्रकटीकरण 22 : 13 [ RSV ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
प्रकटीकरण 22 : 13 [ RV ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
प्रकटीकरण 22 : 13 [ YLT ]
22:13. I am the Alpha and the Omega -- the Beginning and End -- the First and the Last.
प्रकटीकरण 22 : 13 [ ERVEN ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
प्रकटीकरण 22 : 13 [ WEB ]
22:13. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
प्रकटीकरण 22 : 13 [ KJVP ]
22:13. {SCJ} I G1473 am G1510 Alpha G1 and G2532 Omega, G5598 the beginning G746 and G2532 the end, G5056 the G3588 first G4413 and G2532 the G3588 last. G2078 {SCJ.}

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP