प्रकटीकरण 3 : 22 [ MRV ]
3:22. आत्मा मंडळ्यास काय म्हणतो, हे ज्याला कान आहेत तो ऐको.”
प्रकटीकरण 3 : 22 [ NET ]
3:22. The one who has an ear had better hear what the Spirit says to the churches.'"
प्रकटीकरण 3 : 22 [ NLT ]
3:22. "Anyone with ears to hear must listen to the Spirit and understand what he is saying to the churches."
प्रकटीकरण 3 : 22 [ ASV ]
3:22. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
प्रकटीकरण 3 : 22 [ ESV ]
3:22. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'"
प्रकटीकरण 3 : 22 [ KJV ]
3:22. {SCJ}He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches. {SCJ.}
प्रकटीकरण 3 : 22 [ RSV ]
3:22. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.'"
प्रकटीकरण 3 : 22 [ RV ]
3:22. He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
प्रकटीकरण 3 : 22 [ YLT ]
3:22. He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies.`
प्रकटीकरण 3 : 22 [ ERVEN ]
3:22. Everyone who hears this should listen to what the Spirit says to the churches."
प्रकटीकरण 3 : 22 [ WEB ]
3:22. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies."
प्रकटीकरण 3 : 22 [ KJVP ]
3:22. {SCJ} He that hath G2192 an ear, G3775 let him hear G191 what G5101 the G3588 Spirit G4151 saith G3004 unto the G3588 churches. G1577 {SCJ.}

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP