प्रकटीकरण 9 : 8 [ MRV ]
9:8. त्यांचे केस स्त्रियांच्या केसांसारखे होते. त्यांचे दात सिंहाच्या दातांसारखेहोते.
प्रकटीकरण 9 : 8 [ NET ]
9:8. They had hair like women's hair, and their teeth were like lions' teeth.
प्रकटीकरण 9 : 8 [ NLT ]
9:8. They had hair like women's hair and teeth like the teeth of a lion.
प्रकटीकरण 9 : 8 [ ASV ]
9:8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as teeth of lions.
प्रकटीकरण 9 : 8 [ ESV ]
9:8. their hair like women's hair, and their teeth like lions' teeth;
प्रकटीकरण 9 : 8 [ KJV ]
9:8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as [the teeth] of lions.
प्रकटीकरण 9 : 8 [ RSV ]
9:8. their hair like women's hair, and their teeth like lions' teeth;
प्रकटीकरण 9 : 8 [ RV ]
9:8. And they had hair as the hair of women, and their teeth were as {cf15i the teeth} of lions.
प्रकटीकरण 9 : 8 [ YLT ]
9:8. and they had hair as hair of women, and their teeth were as [those] of lions,
प्रकटीकरण 9 : 8 [ ERVEN ]
9:8. Their hair was like women's hair. Their teeth were like lions' teeth.
प्रकटीकरण 9 : 8 [ WEB ]
9:8. They had hair like women\'s hair, and their teeth were like those of lions.
प्रकटीकरण 9 : 8 [ KJVP ]
9:8. And G2532 they had G2192 hair G2359 as G5613 the hair G2359 of women, G1135 and G2532 their G848 teeth G3599 were G2258 as G5613 [the] [teeth] of lions. G3023

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP