शास्ते 2 : 3 [ MRV ]
2:3. “म्हणून मी म्हणतो, “आता या लोकांना त्यांचा देश सोडून जायला मी भाग पाडणार नाही. तुमच्यापुढे ते समस्या निर्माण करतील. त्यांचा पाश तुमच्याभोवती पडेल. त्यांच्या खोठ्या देवता जाळ्यांप्रमाणे तुम्हाला अडकवून टाकतील.”’
शास्ते 2 : 3 [ NET ]
2:3. At that time I also warned you, 'If you disobey, I will not drive out the Canaanites before you. They will ensnare you and their gods will lure you away.'"
शास्ते 2 : 3 [ NLT ]
2:3. So now I declare that I will no longer drive out the people living in your land. They will be thorns in your sides, and their gods will be a constant temptation to you."
शास्ते 2 : 3 [ ASV ]
2:3. Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
शास्ते 2 : 3 [ ESV ]
2:3. So now I say, I will not drive them out before you, but they shall become thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you."
शास्ते 2 : 3 [ KJV ]
2:3. Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be [as thorns] in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
शास्ते 2 : 3 [ RSV ]
2:3. So now I say, I will not drive them out before you; but they shall become adversaries to you, and their gods shall be a snare to you."
शास्ते 2 : 3 [ RV ]
2:3. Wherefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be {cf15i as thorns} in your sides, and their gods shall be a snare unto you.
शास्ते 2 : 3 [ YLT ]
2:3. And I also have said, I do not cast them out from your presence, and they have been to you for adversaries, and their gods are to you for a snare.`
शास्ते 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. "Now I will tell you this, 'I will not force the other people to leave this land any longer. These people will become a problem for you. They will be like a trap to you. Their false gods will become like a net to trap you.'"
शास्ते 2 : 3 [ WEB ]
2:3. Therefore I also said, I will not drive them out from before you; but they shall be as thorns in your sides, and their gods shall be a snare to you.
शास्ते 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. Wherefore I also H1571 said, H559 I will not H3808 drive them out H1644 H853 from before H4480 H6440 you ; but they shall be H1961 [as] [thorns] in your sides, H6654 and their gods H430 shall be H1961 a snare H4170 unto you.

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP