रूथ 4 : 15 [ MRV ]
4:15. तुमचे तो पुनरूज्जीवन करेल वृध्दापकाळी तो तुमची काळजी घेईल तुझ्या सुनेमुळे हे झाले तिने तुला हा मुलगा दिला तिचे तुझ्यावर प्रेम आहे. सात मुलांपेक्षाही तिची थोरवी आधिक आहे.
रूथ 4 : 15 [ NET ]
4:15. He will encourage you and provide for you when you are old, for your daughter-in-law, who loves you, has given him birth. She is better to you than seven sons!"
रूथ 4 : 15 [ NLT ]
4:15. May he restore your youth and care for you in your old age. For he is the son of your daughter-in-law who loves you and has been better to you than seven sons!"
रूथ 4 : 15 [ ASV ]
4:15. And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.
रूथ 4 : 15 [ ESV ]
4:15. He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age, for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has given birth to him."
रूथ 4 : 15 [ KJV ]
4:15. And he shall be unto thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
रूथ 4 : 15 [ RSV ]
4:15. He shall be to you a restorer of life and a nourisher of your old age; for your daughter-in-law who loves you, who is more to you than seven sons, has borne him."
रूथ 4 : 15 [ RV ]
4:15. And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath borne him.
रूथ 4 : 15 [ YLT ]
4:15. and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.`
रूथ 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. He will make you alive again, and care for you in your old age. Your daughter-in-law made it happen. She bore this child for you. She loves you, and she is better for you than seven sons."
रूथ 4 : 15 [ WEB ]
4:15. He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.
रूथ 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. And he shall be H1961 unto thee a restorer H7725 of [thy] life, H5315 and a nourisher H3557 of H853 thine old age: H7872 for H3588 thy daughter- H3618 in-law, which H834 loveth H157 thee, which H834 is better H2896 to thee than seven H4480 H7651 sons, H1121 hath born H3205 him.
❮
❯