मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
दानीएल
MRV
5. दक्षिणेचा राजा बलवान होईल पण मग त्याचाच एक सेनापती त्याचा पराभव करील. सेनापती राज्या करू लागेल व तो खूपच सामर्थ्यवान होईल.

ERVMR
5. दक्षिणेचा राजा बलवान होईल पण मग त्याचाच एक सेनापती त्याचा पराभव करील. सेनापती राज्या करू लागेल व तो खूपच सामर्थ्यवान होईल.

IRVMR
5. दक्षिणेचा राजा प्रबळ होईल पण त्याचा एक सरदार त्याहूनही बलवान होईल आणि त्याहून मोठ्या राज्यावर राज्य करील.



KJV
5. And the king of the south shall be strong, and [one] of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion [shall be] a great dominion.

AMP
5. Then the king of the South (Egypt) shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he is and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

KJVP
5. And the king H4428 NMS of the south H5045 D-NMS shall be strong H2388 W-VQY3MS , and [ one ] of H4480 W-PREP his princes H8269 CMP-3MS ; and he shall be strong H2388 W-VQY3MS above H5921 PREP-3MS him , and have dominion H4910 W-VQQ3MS ; his dominion H4474 NMS [ shall ] [ be ] a great H7227 AMS dominion H4474 NMS .

YLT
5. `And a king of the south -- even of his princes -- doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion [is] his dominion.

ASV
5. And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

WEB
5. The king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

NASB
5. "The king of the south shall grow strong, but one of his princes shall grow stronger still and govern a domain greater than his.

ESV
5. "Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and shall rule, and his authority shall be a great authority.

RV
5. And the king of the south shall be strong, and {cf15i one} of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

RSV
5. "Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and his dominion shall be a great dominion.

NKJV
5. " Also the king of the South shall become strong, as well as [one] of his princes; and he shall gain power over him and have dominion. His dominion [shall be] a great dominion.

MKJV
5. And the king of the south shall be strong. And one of his rulers, even he shall overcome him and have power. His kingdom shall be a great kingdom.

AKJV
5. And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.

NRSV
5. "Then the king of the south shall grow strong, but one of his officers shall grow stronger than he and shall rule a realm greater than his own realm.

NIV
5. "The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power.

NIRV
5. "The king of Egypt will become strong. But one of his commanders will become even stronger. He will rule over his own kingdom with great power.

NLT
5. "The king of the south will increase in power, but one of his own officials will become more powerful than he and will rule his kingdom with great strength.

MSG
5. "'Next the king of the south will grow strong, but one of his princes will grow stronger than he and rule an even larger territory.

GNB
5. "The king of Egypt will be strong. One of his generals, however, will be even stronger and rule a greater kingdom.

NET
5. "Then the king of the south and one of his subordinates will grow strong. His subordinate will resist him and will rule a kingdom greater than his.

ERVEN
5. "The southern king will become strong, but then one of his commanders will defeat him. The commander will begin to rule, and he will be very powerful.



Total 45 Verses, Selected Verse 5 / 45
  • दक्षिणेचा राजा बलवान होईल पण मग त्याचाच एक सेनापती त्याचा पराभव करील. सेनापती राज्या करू लागेल व तो खूपच सामर्थ्यवान होईल.
  • ERVMR

    दक्षिणेचा राजा बलवान होईल पण मग त्याचाच एक सेनापती त्याचा पराभव करील. सेनापती राज्या करू लागेल व तो खूपच सामर्थ्यवान होईल.
  • IRVMR

    दक्षिणेचा राजा प्रबळ होईल पण त्याचा एक सरदार त्याहूनही बलवान होईल आणि त्याहून मोठ्या राज्यावर राज्य करील.
  • KJV

    And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
  • AMP

    Then the king of the South (Egypt) shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he is and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
  • KJVP

    And the king H4428 NMS of the south H5045 D-NMS shall be strong H2388 W-VQY3MS , and one of H4480 W-PREP his princes H8269 CMP-3MS ; and he shall be strong H2388 W-VQY3MS above H5921 PREP-3MS him , and have dominion H4910 W-VQQ3MS ; his dominion H4474 NMS shall be a great H7227 AMS dominion H4474 NMS .
  • YLT

    `And a king of the south -- even of his princes -- doth become strong, and doth prevail against him, and hath ruled; a great dominion is his dominion.
  • ASV

    And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
  • WEB

    The king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
  • NASB

    "The king of the south shall grow strong, but one of his princes shall grow stronger still and govern a domain greater than his.
  • ESV

    "Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and shall rule, and his authority shall be a great authority.
  • RV

    And the king of the south shall be strong, and {cf15i one} of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
  • RSV

    "Then the king of the south shall be strong, but one of his princes shall be stronger than he and his dominion shall be a great dominion.
  • NKJV

    " Also the king of the South shall become strong, as well as one of his princes; and he shall gain power over him and have dominion. His dominion shall be a great dominion.
  • MKJV

    And the king of the south shall be strong. And one of his rulers, even he shall overcome him and have power. His kingdom shall be a great kingdom.
  • AKJV

    And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion.
  • NRSV

    "Then the king of the south shall grow strong, but one of his officers shall grow stronger than he and shall rule a realm greater than his own realm.
  • NIV

    "The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power.
  • NIRV

    "The king of Egypt will become strong. But one of his commanders will become even stronger. He will rule over his own kingdom with great power.
  • NLT

    "The king of the south will increase in power, but one of his own officials will become more powerful than he and will rule his kingdom with great strength.
  • MSG

    "'Next the king of the south will grow strong, but one of his princes will grow stronger than he and rule an even larger territory.
  • GNB

    "The king of Egypt will be strong. One of his generals, however, will be even stronger and rule a greater kingdom.
  • NET

    "Then the king of the south and one of his subordinates will grow strong. His subordinate will resist him and will rule a kingdom greater than his.
  • ERVEN

    "The southern king will become strong, but then one of his commanders will defeat him. The commander will begin to rule, and he will be very powerful.
Total 45 Verses, Selected Verse 5 / 45
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References