MRV
16. पण, तुम्ही कोमट असल्याने - मी तुम्हांला तोंडातून (थुंकून) टाकणार आहे.
ERVMR
16. पण, तुम्ही कोमट असल्याने - मी तुम्हांला तोंडातून (थुंकून) टाकणार आहे.
IRVMR
16. पण, तू तसा नाहीस, कोमट आहेस, तू थंड नाहीस किंवा गरम नाहीस. म्हणून मी तुला आपल्या तोंडातून ओकून टाकणार आहे.
KJV
16. {SCJ}So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. {SCJ.}
AMP
16. So, because you are lukewarm and neither cold nor hot, I will spew you out of My mouth!
KJVP
16. {SCJ} So then G3779 ADV because G3754 CONJ thou art G1488 V-PXI-2S lukewarm G5513 A-NSM , and G2532 CONJ neither G3777 CONJ cold G5593 A-NSM nor G3777 CONJ hot G2200 A-NSM , I will G3195 V-PAI-1S spew G1692 V-AAN thee G4571 P-2AS out of G1537 PREP my G3588 T-GSN mouth G4750 N-GSN . {SCJ.}
YLT
16. So -- because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;
ASV
16. So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
WEB
16. So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.
NASB
16. So, because you are lukewarm, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.
ESV
16. So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.
RV
16. So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
RSV
16. So, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.
NKJV
16. "So then, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.
MKJV
16. So because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will vomit you out of My mouth.
AKJV
16. So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.
NRSV
16. So, because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to spit you out of my mouth.
NIV
16. So, because you are lukewarm--neither hot nor cold--I am about to spit you out of my mouth.
NIRV
16. But you are lukewarm. You aren't hot or cold. So I am going to spit you out of my mouth.
NLT
16. But since you are like lukewarm water, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth!
MSG
16. You're stale. You're stagnant. You make me want to vomit.
GNB
16. But because you are lukewarm, neither hot nor cold, I am going to spit you out of my mouth!
NET
16. So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going to vomit you out of my mouth!
ERVEN
16. But you are only warm—not hot, not cold. So I am ready to spit you out of my mouth.