MRV
8. “पण मी तुला त्यांच्याप्रमाणेच कठोर बनवीन. तुला त्यांच्याप्रमाणे निष्ठुर बनवीन.
ERVMR
8. “पण मी तुला त्यांच्याप्रमाणेच कठोर बनवीन. तुला त्यांच्याप्रमाणे निष्ठुर बनवीन.
IRVMR
8. पहा! मी तुझा चेहरा त्यांच्या हट्टी चेहऱ्या सारखा त्यांच्या कठोर कपाळासारखे तुझे कपाळ केले आहे.
KJV
8. Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads.
AMP
8. Behold, I have made your face strong and hard against their faces and your forehead strong and hard against their foreheads.
KJVP
8. Behold H2009 IJEC , I have made H5414 VQQ1MS thy face H6440 CMP-2MS strong H2389 AMP against H5980 their faces H6440 CMP-3MP , and H853 PART thy forehead H4696 strong H2389 AMS against H5980 their foreheads H4696 .
YLT
8. `Lo, I have made thy face strong against their face, and thy forehead strong against their forehead.
ASV
8. Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.
WEB
8. Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
NASB
8. But I will make your face as hard as theirs, and your brow as stubborn as theirs,
ESV
8. Behold, I have made your face as hard as their faces, and your forehead as hard as their foreheads.
RV
8. Behold, I have made thy face hard against their faces, and thy forehead hard against their foreheads.
RSV
8. Behold, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
NKJV
8. "Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.
MKJV
8. Behold, I have made your face strong against their faces and your forehead strong against their foreheads.
AKJV
8. Behold, I have made your face strong against their faces, and your forehead strong against their foreheads.
NRSV
8. See, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
NIV
8. But I will make you as unyielding and hardened as they are.
NIRV
8. But I will make you just as stubborn as they are.
NLT
8. But look, I have made you as obstinate and hard-hearted as they are.
MSG
8. But I'll make you as hard in your way as they are in theirs.
GNB
8. Now I will make you as stubborn and as tough as they are.
NET
8. "I have made your face adamant to match their faces, and your forehead hard to match their foreheads.
ERVEN
8. But I will make you just as stubborn as they are, and your head just as hard.