मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
उपदेशक
MRV
5. मी बागा लावल्या आणि मोठमोठे बगिचे केले. मी सर्व प्रकारची फळझाडे लावली.

ERVMR
5. मी बागा लावल्या आणि मोठमोठे बगिचे केले. मी सर्व प्रकारची फळझाडे लावली.

IRVMR
5. मी बागा लावल्या आणि मोठमोठे बगीचे केले. मी सर्व प्रकारची फळझाडे त्यामध्ये लावली.



KJV
5. I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all [kind of] fruits:

AMP
5. I made for myself gardens and orchards and I planted in them all kinds of fruit trees.

KJVP
5. I made H6213 VQQ1MS me gardens H1593 and orchards H6508 , and I planted H5193 trees H6086 NMS in them of all H3605 NMS [ kind ] [ of ] fruits H6529 :

YLT
5. I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.

ASV
5. I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;

WEB
5. I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.

NASB
5. I made gardens and parks, and set out in them fruit trees of all sorts.

ESV
5. I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.

RV
5. I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit:

RSV
5. I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.

NKJV
5. I made myself gardens and orchards, and I planted all [kinds] of fruit trees in them.

MKJV
5. I made gardens and orchards for myself, And I planted trees in them, of all fruit.

AKJV
5. I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:

NRSV
5. I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.

NIV
5. I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.

NIRV
5. I made gardens and parks. I planted all kinds of fruit trees in them.

NLT
5. I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.

MSG
5. designed gardens and parks and planted a variety of fruit trees in them,

GNB
5. I planted gardens and orchards, with all kinds of fruit trees in them;

NET
5. I designed royal gardens and parks for myself, and I planted all kinds of fruit trees in them.

ERVEN
5. I planted gardens, and I made parks. I planted all kinds of fruit trees.



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Selected Verse 5 / 26
  • मी बागा लावल्या आणि मोठमोठे बगिचे केले. मी सर्व प्रकारची फळझाडे लावली.
  • ERVMR

    मी बागा लावल्या आणि मोठमोठे बगिचे केले. मी सर्व प्रकारची फळझाडे लावली.
  • IRVMR

    मी बागा लावल्या आणि मोठमोठे बगीचे केले. मी सर्व प्रकारची फळझाडे त्यामध्ये लावली.
  • KJV

    I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
  • AMP

    I made for myself gardens and orchards and I planted in them all kinds of fruit trees.
  • KJVP

    I made H6213 VQQ1MS me gardens H1593 and orchards H6508 , and I planted H5193 trees H6086 NMS in them of all H3605 NMS kind of fruits H6529 :
  • YLT

    I made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of every fruit.
  • ASV

    I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit;
  • WEB

    I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit.
  • NASB

    I made gardens and parks, and set out in them fruit trees of all sorts.
  • ESV

    I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
  • RV

    I made me gardens and parks, and I planted trees in them of all kinds of fruit:
  • RSV

    I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
  • NKJV

    I made myself gardens and orchards, and I planted all kinds of fruit trees in them.
  • MKJV

    I made gardens and orchards for myself, And I planted trees in them, of all fruit.
  • AKJV

    I made me gardens and orchards, and I planted trees in them of all kind of fruits:
  • NRSV

    I made myself gardens and parks, and planted in them all kinds of fruit trees.
  • NIV

    I made gardens and parks and planted all kinds of fruit trees in them.
  • NIRV

    I made gardens and parks. I planted all kinds of fruit trees in them.
  • NLT

    I made gardens and parks, filling them with all kinds of fruit trees.
  • MSG

    designed gardens and parks and planted a variety of fruit trees in them,
  • GNB

    I planted gardens and orchards, with all kinds of fruit trees in them;
  • NET

    I designed royal gardens and parks for myself, and I planted all kinds of fruit trees in them.
  • ERVEN

    I planted gardens, and I made parks. I planted all kinds of fruit trees.
Total 26 Verses, Selected Verse 5 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

marathi Letters Keypad References