MRV
21. पण योबेल वर्षी ते शेत परत विकत घेतले नाही तेव्हा पूर्णपणे समर्पित केलेल्या शेताप्रमाणे परमेश्वराकरिता ते पवित्र ठरेल, अर्थात ते याजकाचे कायमचे वतन होईल!
ERVMR
21. पण योबेल वर्षी ते शेत परत विकत घेतले नाही तेव्हा पूर्णपणे समर्पित केलेल्या शेताप्रमाणे परमेश्वराकरिता ते पवित्र ठरेल, अर्थात ते याजकाचे कायमचे वतन होईल!
IRVMR
21. पण योबेल वर्षी ते शेत परत विकत घेतले नाही तेव्हा पूर्णपणे समर्पित केलेल्या शेताप्रमाणे परमेश्वराकरिता ते पवित्र ठरेल, अर्थात ते याजकाचे कायमचे वतन होईल.
KJV
21. But the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest’s.
AMP
21. But the field, when it is released in the Jubilee, shall be holy to the Lord, as a field devoted [to God or destruction]; the priest shall have possession of it.
KJVP
21. But the field H7704 D-NMS , when it goeth out H3318 B-VQFC-3MS in the jubilee H3104 , shall be H1961 W-VQQ3MS holy H6944 unto the LORD H3068 L-EDS , as a field H7704 devoted H2764 ; the possession H272 thereof shall be H1961 W-VQQ3MS the priest H3548 \'s .
YLT
21. and the field hath been, in its going out in the jubilee, holy to Jehovah as a field which is devoted; to the priest is its possession.
ASV
21. but the field, when it goeth out in the jubilee, shall be holy unto Jehovah, as a field devoted; the possession thereof shall be the priests.
WEB
21. but the field, when it goes out in the Jubilee, shall be holy to Yahweh, as a field devoted; it shall be owned by the priests.
NASB
21. but at the jubilee it shall be released as sacred to the LORD; like a field that is doomed, it shall become priestly property.
ESV
21. But the field, when it is released in the jubilee, shall be a holy gift to the LORD, like a field that has been devoted. The priest shall be in possession of it.
RV
21. but the field, when it goeth out in the jubile, shall be holy unto the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest-s.
RSV
21. but the field, when it is released in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field that has been devoted; the priest shall be in possession of it.
NKJV
21. 'but the field, when it is released in the Jubilee, shall be holy to the LORD, as a devoted field; it shall be the possession of the priest.
MKJV
21. But the field, when it goes out in the jubilee, shall be holy to Jehovah, as a field devoted. The possession of it shall be the priest's.
AKJV
21. But the field, when it goes out in the jubilee, shall be holy to the LORD, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
NRSV
21. But when the field is released in the jubilee, it shall be holy to the LORD as a devoted field; it becomes the priest's holding.
NIV
21. When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become the property of the priests.
NIRV
21. " 'When the field is set free in the Year of Jubilee, it will become holy. It will be like a field that is set apart to me. It will become the property of the priests.
NLT
21. When the field is released in the Year of Jubilee, it will be holy, a field specially set apart for the LORD. It will become the property of the priests.
MSG
21. When the field is released in the Jubilee, it becomes holy to GOD, the possession of the Sanctuary, GOD's field. It goes into the hands of the priests.
GNB
21. At the next Year of Restoration the field will become the LORD's permanent property; it shall belong to the priests.
NET
21. When it reverts in the jubilee, the field will be holy to the LORD like a permanently dedicated field; it will become the priest's property.
ERVEN
21. If you don't buy the land back by the year of Jubilee, the field will remain holy to the Lord—it will belong to the priest forever. It will be treated like any other thing that was given completely to the Lord.