मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
निर्गम
MRV
37. ही सोन्याची पट्टी अहरोनाच्या मंदिलाला (फेट्याला) समोरील बाजूस निव्व्या फितीने बांधावी;

ERVMR
37. ही सोन्याची पट्टी अहरोनाच्या मंदिलाला (फेट्याला) समोरील बाजूस निव्व्या फितीने बांधावी;

IRVMR
37. ही सोन्याची पट्टी अहरोनाच्या मंदिलाला समोरील बाजूस निळ्या फितीने बांधावी;



KJV
37. And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

AMP
37. You shall fasten it on the front of the turban with a blue cord.

KJVP
37. And thou shalt put H7760 it on H5921 PREP a blue H8504 lace H6616 , that it may be H1961 W-VQQ3MS upon H5921 PREP the miter H4701 ; upon H413 PREP the forefront H4136 of the miter H4701 it shall be H1961 W-VQQ3MS .

YLT
37. and thou hast put it on a blue ribbon, and it hath been on the mitre -- over-against the front of the mitre it is;

ASV
37. And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

WEB
37. You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash; on the front of the sash it shall be.

NASB
37. This plate is to be tied over the miter with a violet ribbon in such a way that it rests on the front of the miter,

ESV
37. And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.

RV
37. And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

RSV
37. And you shall fasten it on the turban by a lace of blue; it shall be on the front of the turban.

NKJV
37. "And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the front of the turban.

MKJV
37. And you shall put a ribbon on it, and it shall be on the miter; to the front of the miter it shall be.

AKJV
37. And you shall put it on a blue lace, that it may be on the turban; on the forefront of the turban it shall be.

NRSV
37. You shall fasten it on the turban with a blue cord; it shall be on the front of the turban.

NIV
37. Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.

NIRV
37. Tie the plate to the front of the turban with a blue cord.

NLT
37. Attach the medallion with a blue cord to the front of Aaron's turban, where it must remain.

MSG
37. Tie it with a blue cord to the front of the turban.

GNB
37. Tie it to the front of the turban with a blue cord.

NET
37. You are to attach to it a blue cord so that it will be on the turban; it is to be on the front of the turban,

ERVEN
37. Fasten the gold strip to a blue ribbon. Tie the blue ribbon around the turban. The gold strip should be on the front of the turban.



Total 43 Verses, Selected Verse 37 / 43
  • ही सोन्याची पट्टी अहरोनाच्या मंदिलाला (फेट्याला) समोरील बाजूस निव्व्या फितीने बांधावी;
  • ERVMR

    ही सोन्याची पट्टी अहरोनाच्या मंदिलाला (फेट्याला) समोरील बाजूस निव्व्या फितीने बांधावी;
  • IRVMR

    ही सोन्याची पट्टी अहरोनाच्या मंदिलाला समोरील बाजूस निळ्या फितीने बांधावी;
  • KJV

    And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
  • AMP

    You shall fasten it on the front of the turban with a blue cord.
  • KJVP

    And thou shalt put H7760 it on H5921 PREP a blue H8504 lace H6616 , that it may be H1961 W-VQQ3MS upon H5921 PREP the miter H4701 ; upon H413 PREP the forefront H4136 of the miter H4701 it shall be H1961 W-VQQ3MS .
  • YLT

    and thou hast put it on a blue ribbon, and it hath been on the mitre -- over-against the front of the mitre it is;
  • ASV

    And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
  • WEB

    You shall put it on a lace of blue, and it shall be on the sash; on the front of the sash it shall be.
  • NASB

    This plate is to be tied over the miter with a violet ribbon in such a way that it rests on the front of the miter,
  • ESV

    And you shall fasten it on the turban by a cord of blue. It shall be on the front of the turban.
  • RV

    And thou shalt put it on a lace of blue, and it shall be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.
  • RSV

    And you shall fasten it on the turban by a lace of blue; it shall be on the front of the turban.
  • NKJV

    "And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the front of the turban.
  • MKJV

    And you shall put a ribbon on it, and it shall be on the miter; to the front of the miter it shall be.
  • AKJV

    And you shall put it on a blue lace, that it may be on the turban; on the forefront of the turban it shall be.
  • NRSV

    You shall fasten it on the turban with a blue cord; it shall be on the front of the turban.
  • NIV

    Fasten a blue cord to it to attach it to the turban; it is to be on the front of the turban.
  • NIRV

    Tie the plate to the front of the turban with a blue cord.
  • NLT

    Attach the medallion with a blue cord to the front of Aaron's turban, where it must remain.
  • MSG

    Tie it with a blue cord to the front of the turban.
  • GNB

    Tie it to the front of the turban with a blue cord.
  • NET

    You are to attach to it a blue cord so that it will be on the turban; it is to be on the front of the turban,
  • ERVEN

    Fasten the gold strip to a blue ribbon. Tie the blue ribbon around the turban. The gold strip should be on the front of the turban.
Total 43 Verses, Selected Verse 37 / 43
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References