MRV
30. परंतु होबाबाने उत्तर दिले, “नाही, मी तुमच्याबरोबर येणार नाही. मला माझ्या देशात व माझ्या लोकात परत गेले पाहिजे.”
ERVMR
30. परंतु होबाबाने उत्तर दिले, “नाही, मी तुमच्याबरोबर येणार नाही. मला माझ्या देशात व माझ्या लोकात परत गेले पाहिजे.”
IRVMR
30. परंतु होबाबाने उत्तर दिले “मी तुमच्याबरोबर येणार नाही. मी माझ्या देशात व माझ्या स्वतःच्या लोकात जाईल.”
KJV
30. And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
AMP
30. And Hobab said to him, I will not go; I will depart to my own land and to my family.
KJVP
30. And he said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS him , I will not H3808 NADV go H1980 VQY1MS ; but H3588 CONJ I H518 PART will depart H1980 to H413 PREP mine own land H776 , and to H413 PREP my kindred H4138 .
YLT
30. And he saith unto him, `I do not go; but unto my land and unto my kindred do I go.`
ASV
30. And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
WEB
30. He said to him, I will not go; but I will depart to my own land, and to my relatives.
NASB
30. But he answered, "No, I will not come. I am going instead to my own country and to my own kindred."
ESV
30. But he said to him, "I will not go. I will depart to my own land and to my kindred."
RV
30. And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
RSV
30. But he said to him, "I will not go; I will depart to my own land and to my kindred."
NKJV
30. And he said to him, "I will not go, but I will depart to my [own] land and to my relatives."
MKJV
30. And he said to him, I will not go, but I will go to my own land and to my kindred.
AKJV
30. And he said to him, I will not go; but I will depart to my own land, and to my kindred.
NRSV
30. But he said to him, "I will not go, but I will go back to my own land and to my kindred."
NIV
30. He answered, "No, I will not go; I am going back to my own land and my own people."
NIRV
30. Hobab answered, "No. I can't go. I'm going back to my own land. I'm returning to my own people."
NLT
30. But Hobab replied, "No, I will not go. I must return to my own land and family."
MSG
30. But Hobab said, "I'm not coming; I'm going back home to my own country, to my own family."
GNB
30. Hobab answered, "No, I am going back to my native land."
NET
30. But Hobab said to him, "I will not go, but I will go instead to my own land and to my kindred."
ERVEN
30. But Hobab answered, "No, I will not go with you. I will go back to my homeland and to my own people."