मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
1 इतिहास
ERVMR
71. गर्षोमच्या वंशजांना बाशानमधील गोलान आणि अष्टारोथ हे त्यांच्या भोवतालच्या शिवारासकट, मनश्शेच्या अर्ध्या वंशाकडून मिळाले.

MRV
71. गर्षोमच्या वंशजांना बाशानमधील गोलान आणि अष्टारोथ हे त्यांच्या भोवतालच्या शिवारासकट, मनश्शेच्या अर्ध्या वंशाकडून मिळाले.

IRVMR
71. गर्षोमच्या वंशजांना बाशानातले गोलान आणि अष्टारोथ हे त्यांच्या भोवतालच्या कुरणासह, मनश्शेच्या अर्ध्या वंशाकडून मिळाले.



KJV
71. Unto the sons of Gershom [were given] out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:

AMP
71. To the Gershomites were given out of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and Ashtaroth, with their suburbs and pasturelands;

KJVP
71. Unto the sons H1121 L-CMP of Gershom H1648 [ were ] [ given ] out of the family H4940 M-CFS of the half H2677 tribe H4294 of Manasseh H4519 , Golan H1474 in Bashan H1316 with her suburbs H4054 , and Ashtaroth H6252 with her suburbs H4054 :

YLT
71. To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh [are] Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;

ASV
71. Unto the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;

WEB
71. To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;

NASB

ESV
71. To the Gershomites were given out of the clan of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands;

RV
71. Unto the sons of Gershom {cf15i were given}, out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:

RSV
71. To the Gershomites were given out of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;

NKJV
71. From the family of the half-tribe of Manasseh the sons of Gershon [were given] Golan in Bashan with its common-lands and Ashtaroth with its common-lands.

MKJV
71. To the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its open lands, and Ashtaroth with its open lands.

AKJV
71. To the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:

NRSV
71. To the Gershomites: out of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;

NIV
71. The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasture-lands;

NIRV
71. Here is what the members of the family line of Gershon were given. They received Golan in Bashan and also Ashtaroth. They received them together with their grasslands. They received them from half of the tribe of Manasseh.

NLT
71. The descendants of Gershon received the towns of Golan (in Bashan) and Ashtaroth from the territory of the half-tribe of Manasseh, each with its pasturelands.

MSG
71. The sons of Gershon were given, family by family, from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan and Ashtaroth;

GNB
71. The families of the clan of Gershon were assigned the following towns, with the surrounding pasture lands: In the territory of East Manasseh: Golan in Bashan, and Ashtaroth.

NET
71. The following belonged to Gershom's descendants: Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.

ERVEN
71. The Gershon families got the towns of Golan in the area of Bashan and Ashtaroth from half the tribe of Manasseh. They also got the fields near those towns.



Total 81 Verses, Selected Verse 71 / 81
  • गर्षोमच्या वंशजांना बाशानमधील गोलान आणि अष्टारोथ हे त्यांच्या भोवतालच्या शिवारासकट, मनश्शेच्या अर्ध्या वंशाकडून मिळाले.
  • MRV

    गर्षोमच्या वंशजांना बाशानमधील गोलान आणि अष्टारोथ हे त्यांच्या भोवतालच्या शिवारासकट, मनश्शेच्या अर्ध्या वंशाकडून मिळाले.
  • IRVMR

    गर्षोमच्या वंशजांना बाशानातले गोलान आणि अष्टारोथ हे त्यांच्या भोवतालच्या कुरणासह, मनश्शेच्या अर्ध्या वंशाकडून मिळाले.
  • KJV

    Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
  • AMP

    To the Gershomites were given out of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and Ashtaroth, with their suburbs and pasturelands;
  • KJVP

    Unto the sons H1121 L-CMP of Gershom H1648 were given out of the family H4940 M-CFS of the half H2677 tribe H4294 of Manasseh H4519 , Golan H1474 in Bashan H1316 with her suburbs H4054 , and Ashtaroth H6252 with her suburbs H4054 :
  • YLT

    To the sons of Gershom from the family of the half of the tribe of Manasseh are Golan in Bashan and its suburbs, and Ashtaroth and its suburbs;
  • ASV

    Unto the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
  • WEB

    To the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
  • ESV

    To the Gershomites were given out of the clan of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasturelands and Ashtaroth with its pasturelands;
  • RV

    Unto the sons of Gershom {cf15i were given}, out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
  • RSV

    To the Gershomites were given out of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;
  • NKJV

    From the family of the half-tribe of Manasseh the sons of Gershon were given Golan in Bashan with its common-lands and Ashtaroth with its common-lands.
  • MKJV

    To the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its open lands, and Ashtaroth with its open lands.
  • AKJV

    To the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
  • NRSV

    To the Gershomites: out of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan with its pasture lands and Ashtaroth with its pasture lands;
  • NIV

    The Gershonites received the following: From the clan of the half-tribe of Manasseh they received Golan in Bashan and also Ashtaroth, together with their pasture-lands;
  • NIRV

    Here is what the members of the family line of Gershon were given. They received Golan in Bashan and also Ashtaroth. They received them together with their grasslands. They received them from half of the tribe of Manasseh.
  • NLT

    The descendants of Gershon received the towns of Golan (in Bashan) and Ashtaroth from the territory of the half-tribe of Manasseh, each with its pasturelands.
  • MSG

    The sons of Gershon were given, family by family, from the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan and Ashtaroth;
  • GNB

    The families of the clan of Gershon were assigned the following towns, with the surrounding pasture lands: In the territory of East Manasseh: Golan in Bashan, and Ashtaroth.
  • NET

    The following belonged to Gershom's descendants: Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.
  • ERVEN

    The Gershon families got the towns of Golan in the area of Bashan and Ashtaroth from half the tribe of Manasseh. They also got the fields near those towns.
Total 81 Verses, Selected Verse 71 / 81
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References