ERVMR
33. जसा मी प्रत्येक बाबतीत सर्वांना संतुष्ट करण्याचा प्रयत्न करतो आणि माझ्यासाठी काय हितकारक आहे हे न पाहता इतर प्रत्येकासाठी काय हितकारक आहे ते पाहतो यासाठी की त्यांचे तारण व्हावे.
MRV
33. जसा मी प्रत्येक बाबतीत सर्वांना संतुष्ट करण्याचा प्रयत्न करतो आणि माझ्यासाठी काय हितकारक आहे हे न पाहता इतर प्रत्येकासाठी काय हितकारक आहे ते पाहतो यासाठी की त्यांचे तारण व्हावे.
IRVMR
33. जसा मी प्रत्येक बाबतीत सर्वांना संतुष्ट करण्याचा प्रयत्न करतो आणि माझ्यासाठी काय हितकारक आहे हे न पाहता इतर प्रत्येकासाठी काय हितकारक आहे ते पाहतो यासाठी की त्यांचे तारण व्हावे.
KJV
33. Even as I please all [men] in all [things,] not seeking mine own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.
AMP
33. Just as I myself strive to please [to accommodate myself to the opinions, desires, and interests of others, adapting myself to] all men in everything I do, not aiming at or considering my own profit and advantage, but that of the many in order that they may be saved.
KJVP
33. Even as I G2504 P-1NS-C please G700 V-PAI-1S all G3956 A-APN [ men ] in all G3956 A-DPN [ things , ] not G3361 PRT-N seeking G2212 V-PAP-NSM mine own G1683 F-1GSM profit G4851 V-PAP-ASN , but G235 CONJ the G3588 T-ASN [ profit ] of many G4183 A-GPM , that G2443 CONJ they may be saved G4982 V-APS-3P .
YLT
33. as I also in all things do please all, not seeking my own profit, but that of many -- that they may be saved.
ASV
33. even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
WEB
33. even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
NASB
33. just as I try to please everyone in every way, not seeking my own benefit but that of the many, that they may be saved.
ESV
33. just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.
RV
33. even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the {cf15i profit} of the many, that they may be saved.
RSV
33. just as I try to please all men in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.
NKJV
33. just as I also please all [men] in all [things,] not seeking my own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.
MKJV
33. even as I please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, so that they may be saved.
AKJV
33. Even as I please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of many, that they may be saved.
NRSV
33. just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, so that they may be saved.
NIV
33. even as I try to please everybody in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
NIRV
33. Follow my example. I try to please everyone in every way. I'm not looking out for what is good for me. I'm looking out for the interests of others. I do it so that they might be saved.
NLT
33. I, too, try to please everyone in everything I do. I don't just do what is best for me; I do what is best for others so that many may be saved.
MSG
33. I try my best to be considerate of everyone's feelings in all these matters; I hope you will be, too.
GNB
33. Just do as I do; I try to please everyone in all that I do, not thinking of my own good, but of the good of all, so that they might be saved.
NET
33. just as I also try to please everyone in all things. I do not seek my own benefit, but the benefit of many, so that they may be saved.
ERVEN
33. I do the same thing. I try to please everyone in every way. I am not trying to do what is good for me. I am trying to do what is good for the most people so that they can be saved.