ERVMR
17. द्राक्षमळ्यांत लोक रडत असतील. का? कारण मी तुमच्यामध्ये फिरून व तुम्हाला शिक्षा करीन.” परमेश्वराने ह्या गोष्टी सांगितल्या आहेत.
MRV
17. द्राक्षमळ्यांत लोक रडत असतील. का? कारण मी तुमच्यामध्ये फिरून व तुम्हाला शिक्षा करीन.” परमेश्वराने ह्या गोष्टी सांगितल्या आहेत.
IRVMR
17. द्राक्षमळ्यांत लोक रडत असतील, कारण मी तुमच्यामध्ये फिरत जाईन.” असे परमेश्वर म्हणतो.
KJV
17. And in all vineyards [shall be] wailing: for I will pass through thee, saith the LORD.
AMP
17. And in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the Lord.
KJVP
17. And in all H3605 WB-CMS vineyards H3754 [ shall ] [ be ] wailing H4553 : for H3588 CONJ I will pass H5674 through H7130 thee , saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 NAME-4MS .
YLT
17. And in all vineyards [is] lamentation, For I pass into thy midst, said Jehovah.
ASV
17. And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.
WEB
17. In all vineyards there will be wailing; For I will pass through the midst of you," says Yahweh.
NASB
17. And in every vineyard there shall be lamentation when I pass through your midst, says the LORD.
ESV
17. and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through your midst," says the LORD.
RV
17. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through the midst of thee, saith the LORD.
RSV
17. and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you," says the LORD.
NKJV
17. In all vineyards [there shall be] wailing, For I will pass through you," Says the LORD.
MKJV
17. And there shall be wailing in all vineyards; for I will pass through you, says Jehovah.
AKJV
17. And in all vineyards shall be wailing: for I will pass through you, said the LORD.
NRSV
17. in all the vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you, says the LORD.
NIV
17. There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst," says the LORD.
NIRV
17. Workers will cry in all of the vineyards. That is because I will punish you," says the Lord.
NLT
17. There will be wailing in every vineyard, for I will destroy them all," says the LORD.
MSG
17. I want to hear it loud and clear when I make my visit." GOD's Decree.
GNB
17. There will be wailing in all the vineyards. All this will take place because I am coming to punish you." The LORD has spoken.
NET
17. In all the vineyards there will be wailing, for I will pass through your midst," says the LORD.
ERVEN
17. People will be crying in the vineyards, because I will pass through and punish you." This is what the Lord said.