ERVMR
19. आणि आम्हांला विश्वासणान्यांसाठी त्याचे अतुलनीय सामर्थ्य किती महान आहे, जणू काय त्याच्या प्रचंड सामर्थ्यचा तो सराव आहे.
MRV
19. आणि आम्हांला विश्वासणान्यांसाठी त्याचे अतुलनीय सामर्थ्य किती महान आहे, जणू काय त्याच्या प्रचंड सामर्थ्यचा तो सराव आहे.
IRVMR
19. आणि आपण जे विश्वास ठेवणारे त्या आपल्यासाठी त्याच्या सामर्थ्याचे अपार महत्त्व ते काय ते तुम्ही त्याच्या शक्तीशाली पराक्रमाच्या कामावरून ओळखून घ्यावे.
KJV
19. And what [is] the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
AMP
19. And [so that you can know and understand] what is the immeasurable and unlimited and surpassing greatness of His power in and for us who believe, as demonstrated in the working of His mighty strength,
KJVP
19. And G2532 CONJ what G5101 I-NSN [ is ] the G3588 T-NSN exceeding G5235 V-PAP-NSN greatness G3174 N-NSN of G3588 T-GSF his G3588 T-GSF power G1411 N-GSF to G1519 PREP us G3588 T-APM - ward who believe G4100 V-PAP-APM , according G2596 PREP to the G3588 T-ASF working G1753 N-ASF of G3588 T-GSN his G3588 T-GSN mighty power G2904 N-GSN ,
YLT
19. and what the exceeding greatness of His power to us who are believing, according to the working of the power of His might,
ASV
19. and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might
WEB
19. and what is the exceeding greatness of his power toward us who believe, according to that working of the strength of his might
NASB
19. and what is the surpassing greatness of his power for us who believe, in accord with the exercise of his great might,
ESV
19. and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might
RV
19. and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might
RSV
19. and what is the immeasurable greatness of his power in us who believe, according to the working of his great might
NKJV
19. and what [is] the exceeding greatness of His power toward us who believe, according to the working of His mighty power
MKJV
19. and what is the surpassing greatness of His power toward us, the ones believing according to the working of His mighty strength
AKJV
19. And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power,
NRSV
19. and what is the immeasurable greatness of his power for us who believe, according to the working of his great power.
NIV
19. and his incomparably great power for us who believe. That power is like the working of his mighty strength,
NIRV
19. And you will know his great power. It can't be compared with anything else. It is at work for us who believe. It is like the mighty strength
NLT
19. I also pray that you will understand the incredible greatness of God's power for us who believe him. This is the same mighty power
MSG
19. oh, the utter extravagance of his work in us who trust him--endless energy, boundless strength!
GNB
19. and how very great is his power at work in us who believe. This power working in us is the same as the mighty strength
NET
19. and what is the incomparable greatness of his power toward us who believe, as displayed in the exercise of his immense strength.
ERVEN
19. And you will know that God's power is very great for us who believe. It is the same as the mighty power