मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
यहेज्केल
ERVMR
6. देव म्हणाला, “मागोगमध्ये व किनाऱ्यावर सुरक्षिपणे राहणाऱ्या लोकांमध्ये मी आग लावीन. मग त्यांना ‘मी परमेश्वर आहे’ हे समजेल.

MRV
6. देव म्हणाला, “मागोगमध्ये व किनाऱ्यावर सुरक्षिपणे राहणाऱ्या लोकांमध्ये मी आग लावीन. मग त्यांना ‘मी परमेश्वर आहे’ हे समजेल.

IRVMR
6. मग मी, मागोगामध्ये व किनाऱ्यावर सुरक्षितपणे राहणाऱ्या लोकांमध्ये अग्नी पाठवीन. मग त्यांना समजेल ‘मी परमेश्वर आहे.’



KJV
6. And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I [am] the LORD.

AMP
6. I will send fire on Magog and upon those who dwell securely in the coastlands, and they shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service].

KJVP
6. And I will send H7971 a fire H784 CMS on Magog H4031 , and among them that dwell H3427 carelessly H983 L-NMS in the isles H339 : and they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
6. And I have sent a fire against Magog, And against the confident inhabitants of the isles, And they have known that I [am] Jehovah.

ASV
6. And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.

WEB
6. I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles; and they shall know that I am Yahweh.

NASB
6. I will send fire upon Magog and upon those who live securely in the coastlands; thus they shall know that I am the LORD.

ESV
6. I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the LORD.

RV
6. And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles: and they shall know that I am the LORD.

RSV
6. I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands; and they shall know that I am the LORD.

NKJV
6. "And I will send fire on Magog and on those who live in security in the coastlands. Then they shall know that I [am] the LORD.

MKJV
6. And I will send a fire on Magog, and on the secure inhabitants of the coasts. And they shall know that I am Jehovah.

AKJV
6. And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.

NRSV
6. I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they shall know that I am the LORD.

NIV
6. I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD.

NIRV
6. " ' "I will send fire on the land of Magog. It will burn up the people who live in safety on the coast. So they will know that I am the Lord.

NLT
6. And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the LORD.

MSG
6. "I'll set fire to Magog and the far-off islands, where people are so seemingly secure. And they'll realize that I am GOD.

GNB
6. I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the LORD.

NET
6. I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD.

ERVEN
6. "I will send fire against Magog and those people living along the coast. They think they are safe, but they will know that I am the Lord.



Total 29 Verses, Selected Verse 6 / 29
  • देव म्हणाला, “मागोगमध्ये व किनाऱ्यावर सुरक्षिपणे राहणाऱ्या लोकांमध्ये मी आग लावीन. मग त्यांना ‘मी परमेश्वर आहे’ हे समजेल.
  • MRV

    देव म्हणाला, “मागोगमध्ये व किनाऱ्यावर सुरक्षिपणे राहणाऱ्या लोकांमध्ये मी आग लावीन. मग त्यांना ‘मी परमेश्वर आहे’ हे समजेल.
  • IRVMR

    मग मी, मागोगामध्ये व किनाऱ्यावर सुरक्षितपणे राहणाऱ्या लोकांमध्ये अग्नी पाठवीन. मग त्यांना समजेल ‘मी परमेश्वर आहे.’
  • KJV

    And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
  • AMP

    I will send fire on Magog and upon those who dwell securely in the coastlands, and they shall know, understand, and realize that I am the Lord the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service.
  • KJVP

    And I will send H7971 a fire H784 CMS on Magog H4031 , and among them that dwell H3427 carelessly H983 L-NMS in the isles H339 : and they shall know H3045 that H3588 CONJ I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    And I have sent a fire against Magog, And against the confident inhabitants of the isles, And they have known that I am Jehovah.
  • ASV

    And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles; and they shall know that I am Jehovah.
  • WEB

    I will send a fire on Magog, and on those who dwell securely in the isles; and they shall know that I am Yahweh.
  • NASB

    I will send fire upon Magog and upon those who live securely in the coastlands; thus they shall know that I am the LORD.
  • ESV

    I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the LORD.
  • RV

    And I will send a fire on Magog, and on them that dwell securely in the isles: and they shall know that I am the LORD.
  • RSV

    I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands; and they shall know that I am the LORD.
  • NKJV

    "And I will send fire on Magog and on those who live in security in the coastlands. Then they shall know that I am the LORD.
  • MKJV

    And I will send a fire on Magog, and on the secure inhabitants of the coasts. And they shall know that I am Jehovah.
  • AKJV

    And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD.
  • NRSV

    I will send fire on Magog and on those who live securely in the coastlands; and they shall know that I am the LORD.
  • NIV

    I will send fire on Magog and on those who live in safety in the coastlands, and they will know that I am the LORD.
  • NIRV

    " ' "I will send fire on the land of Magog. It will burn up the people who live in safety on the coast. So they will know that I am the Lord.
  • NLT

    And I will rain down fire on Magog and on all your allies who live safely on the coasts. Then they will know that I am the LORD.
  • MSG

    "I'll set fire to Magog and the far-off islands, where people are so seemingly secure. And they'll realize that I am GOD.
  • GNB

    I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed, and everyone will know that I am the LORD.
  • NET

    I will send fire on Magog and those who live securely in the coastlands; then they will know that I am the LORD.
  • ERVEN

    "I will send fire against Magog and those people living along the coast. They think they are safe, but they will know that I am the Lord.
Total 29 Verses, Selected Verse 6 / 29
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References