मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
यहेज्केल
ERVMR
33. पूर्वेच्या दाराकडील खोल्या बाजूच्या भिंती व द्वारमंडप इतर दारांप्रमाणेच त्यांच्याच मापाचे होते. दाराच्या व द्वारमंडपाच्या सभोवताली खिडक्या होत्या. पूर्वेकडील दार 50 हात (87 फूट 6 इंच) लांब व 25 हात (43 फूट 9 इंच) रुंद होते.

MRV
33. पूर्वेच्या दाराकडील खोल्या बाजूच्या भिंती व द्वारमंडप इतर दारांप्रमाणेच त्यांच्याच मापाचे होते. दाराच्या व द्वारमंडपाच्या सभोवताली खिडक्या होत्या. पूर्वेकडील दार 50 हात (87फूट 6 इंच) लांब व 25हात (43फूट 9 इंच) रुंद होते.

IRVMR
33. त्याच्या चौक्या, खांब, व कमानी या मापाप्रमाणे त्याने मापल्या; आणि त्यास व कमानीसभोवार खिडक्या होत्या; ते पन्नास हात लांब व पंचवीस हात रुंद होते.



KJV
33. And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, [were] according to these measures: and [there were] windows therein and in the arches thereof round about: [it was] fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

AMP
33. And its guardrooms or chambers and its posts or pillars and its archway or vestibule measured as did the others. And there were windows in it and in its [arched] vestibule round about; the gateway was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

KJVP
33. And the little chambers H8372 thereof , and the posts H352 thereof , and the porches H361 thereof , [ were ] according to these H428 D-DPRO-3MP measures H4060 : and [ there ] [ were ] windows H2474 therein and in the porches H361 thereof round about H5439 ADV : [ it ] [ was ] fifty H2572 MMP cubits H520 UFS long H753 CMS , and five H2568 MFS and twenty H6242 W-MMP cubits H520 broad H7341 W-CMS .

YLT
33. and its little chambers, and its posts, and its arches [are] according to these measures: and windows [are] to it and to its arches all round about, the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits;

ASV
33. and the lodges thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about; it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

WEB
33. and the lodges of it, and the posts of it, and the arches of it, according to these measures: and there were windows therein and in the arches of it round about; it was fifty cubits long, and twenty-five cubits broad.

NASB
33. Its cells, its pilasters, and its vestibule were the same size as the others; the gate and its vestibule had windows on both sides; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

ESV
33. Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others, and both it and its vestibule had windows all around. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.

RV
33. and the lodges thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

RSV
33. Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others; and there were windows round about in it and in its vestibule; its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.

NKJV
33. Also its gate chambers, its gateposts, and its archways [were] according to these same measurements; and [there were] windows in it and in its archways all around; [it was] fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

MKJV
33. And its rooms, and its pillars, and its porches, were measured according to these measures. And there were windows in it and in its porches all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

AKJV
33. And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.

NRSV
33. Its recesses, its pilasters, and its vestibule were of the same dimensions as the others; and there were windows all around in it and in its vestibule; its depth was fifty cubits, and its width twenty-five cubits.

NIV
33. Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all round. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.

NIRV
33. Its rooms, side walls and porch measured the same as the ones at the other gateways. The gateway and its porch had openings all around. The side walls and porch measured 87 and a half feet long and almost 44 feet wide.

NLT
33. Its guard alcoves, dividing walls, and entry room were the same size as those of the others, and there were windows along the walls and in the entry room. The gateway passage measured 87-1/2 feet long and 43-3/4 feet wide.

MSG
33. alcoves, connecting walls, and vestibule all the same. The gate complex and vestibule had windows all around. It measured eighty-seven and a half by forty-three and three-quarters feet.

GNB
33. Its guardrooms, its entrance room, and its inner walls measured the same as those in the other gateways. There were windows all around, and in the entrance room also. The total length was 84 feet and the width 42 feet.

NET
33. Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87— feet and its width 43— feet.

ERVEN
33. Its rooms, side walls, and porch also measured the same as the other gates. There were windows all around the gateway and its porch. The gateway was 50 cubits long and 25 cubits wide.



Total 49 Verses, Selected Verse 33 / 49
  • पूर्वेच्या दाराकडील खोल्या बाजूच्या भिंती व द्वारमंडप इतर दारांप्रमाणेच त्यांच्याच मापाचे होते. दाराच्या व द्वारमंडपाच्या सभोवताली खिडक्या होत्या. पूर्वेकडील दार 50 हात (87 फूट 6 इंच) लांब व 25 हात (43 फूट 9 इंच) रुंद होते.
  • MRV

    पूर्वेच्या दाराकडील खोल्या बाजूच्या भिंती व द्वारमंडप इतर दारांप्रमाणेच त्यांच्याच मापाचे होते. दाराच्या व द्वारमंडपाच्या सभोवताली खिडक्या होत्या. पूर्वेकडील दार 50 हात (87फूट 6 इंच) लांब व 25हात (43फूट 9 इंच) रुंद होते.
  • IRVMR

    त्याच्या चौक्या, खांब, व कमानी या मापाप्रमाणे त्याने मापल्या; आणि त्यास व कमानीसभोवार खिडक्या होत्या; ते पन्नास हात लांब व पंचवीस हात रुंद होते.
  • KJV

    And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
  • AMP

    And its guardrooms or chambers and its posts or pillars and its archway or vestibule measured as did the others. And there were windows in it and in its arched vestibule round about; the gateway was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  • KJVP

    And the little chambers H8372 thereof , and the posts H352 thereof , and the porches H361 thereof , were according to these H428 D-DPRO-3MP measures H4060 : and there were windows H2474 therein and in the porches H361 thereof round about H5439 ADV : it was fifty H2572 MMP cubits H520 UFS long H753 CMS , and five H2568 MFS and twenty H6242 W-MMP cubits H520 broad H7341 W-CMS .
  • YLT

    and its little chambers, and its posts, and its arches are according to these measures: and windows are to it and to its arches all round about, the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits;
  • ASV

    and the lodges thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about; it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
  • WEB

    and the lodges of it, and the posts of it, and the arches of it, according to these measures: and there were windows therein and in the arches of it round about; it was fifty cubits long, and twenty-five cubits broad.
  • NASB

    Its cells, its pilasters, and its vestibule were the same size as the others; the gate and its vestibule had windows on both sides; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  • ESV

    Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others, and both it and its vestibule had windows all around. Its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.
  • RV

    and the lodges thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
  • RSV

    Its side rooms, its jambs, and its vestibule were of the same size as the others; and there were windows round about in it and in its vestibule; its length was fifty cubits, and its breadth twenty-five cubits.
  • NKJV

    Also its gate chambers, its gateposts, and its archways were according to these same measurements; and there were windows in it and in its archways all around; it was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  • MKJV

    And its rooms, and its pillars, and its porches, were measured according to these measures. And there were windows in it and in its porches all around. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  • AKJV

    And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad.
  • NRSV

    Its recesses, its pilasters, and its vestibule were of the same dimensions as the others; and there were windows all around in it and in its vestibule; its depth was fifty cubits, and its width twenty-five cubits.
  • NIV

    Its alcoves, its projecting walls and its portico had the same measurements as the others. The gateway and its portico had openings all round. It was fifty cubits long and twenty-five cubits wide.
  • NIRV

    Its rooms, side walls and porch measured the same as the ones at the other gateways. The gateway and its porch had openings all around. The side walls and porch measured 87 and a half feet long and almost 44 feet wide.
  • NLT

    Its guard alcoves, dividing walls, and entry room were the same size as those of the others, and there were windows along the walls and in the entry room. The gateway passage measured 87-1/2 feet long and 43-3/4 feet wide.
  • MSG

    alcoves, connecting walls, and vestibule all the same. The gate complex and vestibule had windows all around. It measured eighty-seven and a half by forty-three and three-quarters feet.
  • GNB

    Its guardrooms, its entrance room, and its inner walls measured the same as those in the other gateways. There were windows all around, and in the entrance room also. The total length was 84 feet and the width 42 feet.
  • NET

    Its alcoves, its jambs, and its porches had the same dimensions as the others, and there were windows all around it and its porches; its length was 87— feet and its width 43— feet.
  • ERVEN

    Its rooms, side walls, and porch also measured the same as the other gates. There were windows all around the gateway and its porch. The gateway was 50 cubits long and 25 cubits wide.
Total 49 Verses, Selected Verse 33 / 49
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References