ERVMR
2. तेव्हा शल्तीएलचा मुलगा जरुब्बाबेल आणि योसादाकचा मुलगा येशूवा यांनी यरुशलेममधील मंदिराच्या कामाला सुरुवात केली, देवाच्या सर्व संदेष्ट्यांनी त्यांना याबाबतीत सहाय्य केले.
MRV
2. तेव्हा शल्तीएलचा मुलगा जरुब्बाबेल आणि योसादाकचा मुलगा येशूवा यांनी यरुशलेममधील मंदिराच्या कामाला सुरुवात केली, देवाच्या सर्व संदेष्ट्यांनी त्यांना याबाबतीत सहाय्य केले.
IRVMR
2. तेव्हा शल्तीएलचा मुलगा जरुब्बाबेल आणि योसादाकाचा मुलगा येशूवा यांनी यरूशलेममधील मंदिराच्या कामाला सुरुवात केली, देवाच्या सर्व संदेष्ट्यांनी त्यांना उत्तेजन दिले.
KJV
2. Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which [is] at Jerusalem: and with them [were] the prophets of God helping them.
AMP
2. Then rose up Zerubbabel son of Shealtiel [heir to the throne of Judah] and Jeshua son of Jozadak and began to build the house of God in Jerusalem; and with them were the prophets of God [Haggai and Zechariah], helping them. [Hag. 1:12-14; Matt. 1:12, 13.]
KJVP
2. Then H116 rose up H6966 Zerubbabel H2217 the son H1247 of Shealtiel H7598 , and Jeshua H3443 the son H1247 of Jozadak H3136 , and began H8271 to build H1124 the house H1005 of God H426 which H1768 [ is ] at Jerusalem H3390 : and with H5974 them [ were ] the prophets H5029 of H1768 God H426 helping H5583 them .
YLT
2. Then have Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jozadak, risen, and begun to build the house of God, that [is] in Jerusalem, and with them are the prophets of God supporting them.
ASV
2. Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
WEB
2. Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
NASB
2. Thereupon Zerubbabel, son of Shealtiel, and Jeshua, son of Jozadak, began again to build the house of God in Jerusalem, with the prophets of God giving them support.
ESV
2. Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak arose and began to rebuild the house of God that is in Jerusalem, and the prophets of God were with them, supporting them.
RV
2. Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
RSV
2. Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak arose and began to rebuild the house of God which is in Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
NKJV
2. So Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to build the house of God which [is] in Jerusalem; and the prophets of God [were] with them, helping them.
MKJV
2. Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to build the house of God at Jerusalem. And with them were the prophets of God helping them.
AKJV
2. Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which is at Jerusalem: and with them were the prophets of God helping them.
NRSV
2. Then Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak set out to rebuild the house of God in Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.
NIV
2. Then Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak set to work to rebuild the house of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them, helping them.
NIRV
2. Zerubbabel, the son of Shealtiel, began to work. So did Jeshua, the son of Jehozadak. They began to rebuild the house of God in Jerusalem. The prophets of God were right there with them. They were helping them.
NLT
2. Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jehozadak responded by starting again to rebuild the Temple of God in Jerusalem. And the prophets of God were with them and helped them.
MSG
2. And so Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak started again, rebuilding The Temple of God in Jerusalem. The prophets of God were right there helping them.
GNB
2. When Zerubbabel son of Shealtiel and Joshua son of Jehozadak heard their messages, they began to rebuild the Temple in Jerusalem, and the two prophets helped them.
NET
2. Then Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak began to rebuild the temple of God in Jerusalem. The prophets of God were with them, supporting them.
ERVEN
2. So Zerubbabel son of Shealtiel and Jeshua son of Jozadak again started working on the Temple in Jerusalem. All of God's prophets were with them and were supporting the work.