मराठी बायबल

देवाची दयाळू भेट
शास्ते
ERVMR
27. तेव्हा आपल्या दहा सेवकांच्या मदतीने गिदोनने परमेश्वराच्या सांगण्याप्रमाणे केले. त्याने ते केले खरे पण घरातील आणि नगरातील माणसे बघतील या भीतीने हे काम त्याने दिवसाढवव्व्या न करता रात्री केले.

MRV
27. तेव्हा आपल्या दहा सेवकांच्या मदतीने गिदोनने परमेश्वराच्या सांगण्याप्रमाणे केले. त्याने ते केले खरे पण घरातील आणि नगरातील माणसे बघतील या भीतीने हे काम त्याने दिवसाढवव्व्या न करता रात्री केले.

IRVMR
27. तेव्हा गिदोनाने आपल्या चाकरातील दहा माणसे बरोबर घेऊन जसे परमेश्वराने त्यास सांगितले होते तसे केले; परंतु असे झाले की, दिवस असता ते करायला तो आपल्या वडिलाच्या घराण्याला व त्या नगराच्या मनुष्यांना घाबरला, यास्तव रात्री त्याने केले.



KJV
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and [so] it was, because he feared his father’s household, and the men of the city, that he could not do [it] by day, that he did [it] by night.

AMP
27. Then Gideon took ten men of his servants and did as the Lord had told him, but because he was too afraid of his father's household and the men of the city to do it by day, he did it by night.

KJVP
27. Then Gideon H1439 took H3947 W-VQY3MS ten H6235 men H376 NMP of his servants H5650 , and did H6213 W-VQY3MS as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS had said H1696 VPQ3MS unto H413 PREP-3MS him : and [ so ] it was H1961 W-VQY3MS , because H834 K-RPRO he feared H3372 VQQ3MS his father H1 CMS-3MS \'s household H1004 CMS , and the men H376 CMP of the city H5892 D-GFS , that he could not do H6213 W-VQY3MS [ it ] by day H3119 ADV , that he did H6213 W-VQY3MS [ it ] by night H3915 NMS .

YLT
27. And Gideon taketh ten men of his servants, and doth as Jehovah hath spoken unto him, and it cometh to pass, because he hath been afraid of the house of his father, and the men of the city, to do [it] by day, that he doth [it] by night.

ASV
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as Jehovah had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his fathers household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.

WEB
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as Yahweh had spoken to him: and it happened, because he feared his father's household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.

NASB
27. So Gideon took ten of his servants and did as the LORD had commanded him. But through fear of his family and of the townspeople, he would not do it by day, but did it at night.

ESV
27. So Gideon took ten men of his servants and did as the LORD had told him. But because he was too afraid of his family and the men of the town to do it by day, he did it by night.

RV
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his father-s household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.

RSV
27. So Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had told him; but because he was too afraid of his family and the men of the town to do it by day, he did it by night.

NKJV
27. So Gideon took ten men from among his servants and did as the LORD had said to him. But because he feared his father's household and the men of the city too much to do [it] by day, he did [it] by night.

MKJV
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as Jehovah had said to him. And so it was, because he feared his father's household and the men of the city, that he could not do it by day. So he did it by night.

AKJV
27. Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said to him: and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.

NRSV
27. So Gideon took ten of his servants, and did as the LORD had told him; but because he was too afraid of his family and the townspeople to do it by day, he did it by night.

NIV
27. So Gideon took ten of his servants and did as the LORD told him. But because he was afraid of his family and the men of the town, he did it at night rather than in the daytime.

NIRV
27. So Gideon went and got ten of his servants. He did just as the Lord had told him. But he was afraid of his family. He was also afraid of the men in the town. So he did everything at night instead of during the day.

NLT
27. So Gideon took ten of his servants and did as the LORD had commanded. But he did it at night because he was afraid of the other members of his father's household and the people of the town.

MSG
27. Gideon selected ten men from his servants and did exactly what GOD had told him. But because of his family and the people in the neighborhood, he was afraid to do it openly, so he did it that night.

GNB
27. So Gideon took ten of his servants and did what the LORD had told him. He was too afraid of his family and the people in town to do it by day, so he did it at night.

NET
27. So Gideon took ten of his servants and did just as the LORD had told him. He was too afraid of his father's family and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime.

ERVEN
27. So Gideon took ten of his servants and did what the Lord had told him to do. But Gideon was afraid that his family and the men of the city might see what he was doing, so he did what the Lord told him to do at night, not in the daytime.



Total 40 Verses, Selected Verse 27 / 40
  • तेव्हा आपल्या दहा सेवकांच्या मदतीने गिदोनने परमेश्वराच्या सांगण्याप्रमाणे केले. त्याने ते केले खरे पण घरातील आणि नगरातील माणसे बघतील या भीतीने हे काम त्याने दिवसाढवव्व्या न करता रात्री केले.
  • MRV

    तेव्हा आपल्या दहा सेवकांच्या मदतीने गिदोनने परमेश्वराच्या सांगण्याप्रमाणे केले. त्याने ते केले खरे पण घरातील आणि नगरातील माणसे बघतील या भीतीने हे काम त्याने दिवसाढवव्व्या न करता रात्री केले.
  • IRVMR

    तेव्हा गिदोनाने आपल्या चाकरातील दहा माणसे बरोबर घेऊन जसे परमेश्वराने त्यास सांगितले होते तसे केले; परंतु असे झाले की, दिवस असता ते करायला तो आपल्या वडिलाच्या घराण्याला व त्या नगराच्या मनुष्यांना घाबरला, यास्तव रात्री त्याने केले.
  • KJV

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said unto him: and so it was, because he feared his father’s household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.
  • AMP

    Then Gideon took ten men of his servants and did as the Lord had told him, but because he was too afraid of his father's household and the men of the city to do it by day, he did it by night.
  • KJVP

    Then Gideon H1439 took H3947 W-VQY3MS ten H6235 men H376 NMP of his servants H5650 , and did H6213 W-VQY3MS as H834 K-RPRO the LORD H3068 EDS had said H1696 VPQ3MS unto H413 PREP-3MS him : and so it was H1961 W-VQY3MS , because H834 K-RPRO he feared H3372 VQQ3MS his father H1 CMS-3MS \'s household H1004 CMS , and the men H376 CMP of the city H5892 D-GFS , that he could not do H6213 W-VQY3MS it by day H3119 ADV , that he did H6213 W-VQY3MS it by night H3915 NMS .
  • YLT

    And Gideon taketh ten men of his servants, and doth as Jehovah hath spoken unto him, and it cometh to pass, because he hath been afraid of the house of his father, and the men of the city, to do it by day, that he doth it by night.
  • ASV

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as Jehovah had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his fathers household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.
  • WEB

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as Yahweh had spoken to him: and it happened, because he feared his father's household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.
  • NASB

    So Gideon took ten of his servants and did as the LORD had commanded him. But through fear of his family and of the townspeople, he would not do it by day, but did it at night.
  • ESV

    So Gideon took ten men of his servants and did as the LORD had told him. But because he was too afraid of his family and the men of the town to do it by day, he did it by night.
  • RV

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had spoken unto him: and it came to pass, because he feared his father-s household and the men of the city, so that he could not do it by day, that he did it by night.
  • RSV

    So Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had told him; but because he was too afraid of his family and the men of the town to do it by day, he did it by night.
  • NKJV

    So Gideon took ten men from among his servants and did as the LORD had said to him. But because he feared his father's household and the men of the city too much to do it by day, he did it by night.
  • MKJV

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as Jehovah had said to him. And so it was, because he feared his father's household and the men of the city, that he could not do it by day. So he did it by night.
  • AKJV

    Then Gideon took ten men of his servants, and did as the LORD had said to him: and so it was, because he feared his father's household, and the men of the city, that he could not do it by day, that he did it by night.
  • NRSV

    So Gideon took ten of his servants, and did as the LORD had told him; but because he was too afraid of his family and the townspeople to do it by day, he did it by night.
  • NIV

    So Gideon took ten of his servants and did as the LORD told him. But because he was afraid of his family and the men of the town, he did it at night rather than in the daytime.
  • NIRV

    So Gideon went and got ten of his servants. He did just as the Lord had told him. But he was afraid of his family. He was also afraid of the men in the town. So he did everything at night instead of during the day.
  • NLT

    So Gideon took ten of his servants and did as the LORD had commanded. But he did it at night because he was afraid of the other members of his father's household and the people of the town.
  • MSG

    Gideon selected ten men from his servants and did exactly what GOD had told him. But because of his family and the people in the neighborhood, he was afraid to do it openly, so he did it that night.
  • GNB

    So Gideon took ten of his servants and did what the LORD had told him. He was too afraid of his family and the people in town to do it by day, so he did it at night.
  • NET

    So Gideon took ten of his servants and did just as the LORD had told him. He was too afraid of his father's family and the men of the city to do it in broad daylight, so he waited until nighttime.
  • ERVEN

    So Gideon took ten of his servants and did what the Lord had told him to do. But Gideon was afraid that his family and the men of the city might see what he was doing, so he did what the Lord told him to do at night, not in the daytime.
Total 40 Verses, Selected Verse 27 / 40
×

Alert

×

Marathi Letters Keypad References